인터넷 심의위원회 배너
.베스트 디자인 미디어 상
우수컨텐츠 로고
윤리경영 이미지
The Highest Quality & Retention of Design
디자인 트렌드를 선도하는 대한민국 프리미엄 미디어 그룹
The Highest Quality & Retention of Design

RESTAURANT «BOSFOR»

동양적 디테일이 조화롭게 어우러진 유럽풍 디자인의 레스토랑

AD Project Dorohov Architect는 2009년 설립된 건축사무소로, 호텔, 레스토랑, 스포츠 및 레크리에이션 시설을 비롯한 상업 공간 등 다양한 분야의 건축 및 인테리어 디자인 프로젝트를 수행하고 있다. 또한, Hilton, Marriott, InterContinental 등 세계적인 호텔 브랜드와 협업하여 완성도 높은 포트폴리오를 보유하고 있다. 스튜디오는 카리스마와 열정이 넘치는 디자인을 기반으로, 친환경적이며 자연스러운 소재를 건축 분야에 적용하기 위해 노력하고 있다. Bosfor는 러시아 Rostov-on Don 지역에 위치한 레스토랑으로, 스트리트 푸드부터 프리미엄 요리까지 다채로운 터키 음식을 맛볼 수 있다. 보스포루스(Bosfor) 해협은 터키의 서부, 마르마라해와 흑해를 연결하는 동시에 아시아와 유럽을 나누는 해협이다. 아시아와 유럽의 경계를 지칭하는 해협의 이름을 빌려온 레스토랑은 그 이름에 걸맞게 유럽과 아시아 문화가 융합된 공간이다. 스튜디오는 우리가 가진 고정관념에서 벗어나 화려하면서도 동양적 디테일이 조화롭게 어우러진 유럽풍 디자인의 레스토랑을 완성했다. 스튜디오는 식당, 카페, Pub 등 시장의 유행을 선도하는 것은 젊은 층의 고객들이라 생각했기에 이들의 관심과 흥미를 끌어 모을 수 있는 인테리어 디자인을 만들어내는 것이 이번 프로젝트의 해결 과제였다. ‘터키’하면 흔히 떠오르는 전형적인 이미지를 탈피하고 깔끔한 라인의 현대적인 아름다움을 느낄 수 있는 공간으로 연출했다. 파노라믹(Panoramic) 스테인드글라스, 벨벳, 식물, 천연석, 아치형, 그리고 개방적인 구조 등을 통해 동양 문화에 대한 현대적 관점을 그들만의 방식으로 풀어내는 데 성공했다. 1층이 캐주얼하게 식사를 즐길 수 있는 밝은 느낌의 공간이었다면, 2층은 레스토랑의 프리미엄 구역이다. 아래층과 대조적으로 톤 다운된 차분한 색상을 베이스로 두고 식물을 더해 포인트 요소로 활용했다. 레스토랑 전체를 아우르는 푸른 식물은 실내 장식의 중요한 요소로 작용한다. 공중에서 아래로 떨어지는 식물은 바에 앉은 손님들의 눈길을 사로잡는 오브제로, 낮에는 자연광을, 밤에는 밝은 네온 사인의 빛을 받아 은은하게 반짝인다. 루프탑에는 지붕 주변을 따라 수많은 식물들을 배치하여 번잡한 도시의 풍경을 가려주는 ‘커튼’을 형성했다. Bosfor 레스토랑의 인테리어 디자인은 터키인들의 라이프스타일, 그리고 자연적 재료와 현대적인 재료들이 조화롭게 어우러져, 비슷한 느낌의 전형적인 레스토랑 이미지에서 벗어나 캐주얼하면서도 세련된 상업공간으로 완성됐다.

HYPOCAM HOUSE

Wutopia Lab was commissioned by the client to reconstruct an old house located in the heart of Shanghai into a secret place including a courtyard, a miniature private gallery, home office and residence, given the fact that no structure was allowed to be modified Originally contained six families, this old house has a complex space layout with four small bathrooms and two kitchens. The housing management department stipulates that the facade, structure, room function, old mosaic tiles, old wooden floors, and trees are immutable. Restrictions do not allow architects to make a big difference in form and space, but give architects an opportunity to trace the basic elements of architecture. Since it is not possible to change the layout, color is used as the independent and unique basic element of the design to shape the spatial texture. We use different textures and depths of black and white as a set of relationships as the main color of the house. When black and white ash is absent, the tone, line, contrast, and contrast between light and dark may be a choice to shape the space. We removed the unneeded doors. The closed and independent dark pattern formed by the multi-family residence turned into a richly-spaced space with a light connection because of the opening of the door. It includes a wellconnected light well, a galley without a gap, and a three-open office area with a line of sight. Continue the courtyard color of our previous project, House of Twilight, we use black ink to render the courtyard, and highlight the three old trees that remain. We use matte, glossy and black marble and dark gray gravel as the black for different levels. And by this point, the addition of the Japanese maple, Japanese maple and dahlia. This modern courtyard has a Chinese meaning. On the three sides of the courtyard, a tulip-like brass grille screen is placed, and the original unchangeable wall is visually separated from the courtyard as a background, and the temperament of retaining the facade is quietly rewritten. We regard the courtyard as part of the facade and interior space, which can be subtly change the feel of the facade and become the prelude for the interior. The miniature gallery on the first floor is the main space of the entire house, it’s in a relationship of positive and negative with the courtyard. The three spaces of the gallery are wrapped in a continuous black wall skirt, and the difference in the pattern of the wall skirt implies a functional distinction between the living space, the exhibition hall and the social space. The first floor gallery used a two-meter-high black wood grain wall skirt with three different textures, as well as a beige white stucco ceiling and a grey disc multi-grinding. The second-floor office area is shaped by a glossy black wall skirt and a refurbished narrow strip of old, white walls, the most contrasting color combinations. The three-level intimate resting space is a medium-gray environment with black and white terrazzo and rough medium-gray stucco and narrow old floors combined with old furniture. The meditation room on the top is in gray, reducing the intensity of the light. So the Hypocam house finally visually showed the graininess of black and white film. The materials and colors show the difference in space and texture of the subtle layers layer by layer. Different from the aggressive magical realism image formed by the artistic treatment of daily forms in Wutopia Lab’s public space project, private home customization presents the retreat and subtraction of daily forms to highlight some thoughts hidden in daily life. Memories, and finally pure life. This is also a manifestation of magical realism architecture.

THE VATICAN SEVERAL FLAGSHIP STORE

Two layers of single-family style buildings, a total area of 536 square meters, the Vatican several flagship store located in chengdu southwest characteristics in the Pacific Ocean. Is full of western sichuan style park slope roof and grille with large area be born glass curtain wall, integrating traditional and modern form, in the center of the city the importance of ci to build an open free space aesthetic experience. Vatican several founder high gucci said. “He doesn’t want a few furniture became a kind of fashion, he wants a piece of furniture that can be used more than ten years or even decades. Wood is a life, a piece of furniture to grow old when rounded edge is ground, sleek, surface may have the years trace, there is a story of the time every detail. Designer also shoulder the traditional handicraft reflect value under the new form of design, so as to retain and inheriting our national unique process of responsibility.” The feeling of the whole building is quiet simple and natural, can be seen everywhere in the space long-unseen element restoring ancient ways, through the vicissitudes of condole top, log wear shabby old floor and pillars, small window on the wall in a proper perspective projection come in a little light, you can be in that a beam of sunlight, see the dust float in the sky, and breath. While like paying homage, retains the unique “modern wabi-sabi” (wabi-sabi) do not pursue at first glance, it is after careful consideration, to numerous to Jane. While in the traditional “modern wabi-sabi” incorporating the characteristics of the modern design language, time sheen and pristine strength in contracted innovation environment is presented. Therefore, glass curtain wall shop can be seen everywhere in the collection of restoring ancient ways elements, after the vicissitudes of condole top, log wear shabby old floor and pillars. Ground in addition to using the old stone brick and wood floor, we will also chengdu local shop system, after three soil mixed by worker again pure manual a hammer, hammer, after two months, pounding ground tens of thousands of times, got the hard-won rammed earth ground in chengdu shop. After falling off walls slightly show more about coarse texture, reflecting sunlight reflected light on the ground, and the surrounding color, showing a cascading JianRan. Windows on the second floor with a rice paper, natural light to be controlled to just close corridor, only through the paper combines the light and space, maintained a sensual balance, space scale and more interesting, although the space is little, but with increased, the interaction of many, in some places is compressed to a person, just very close and open again, in the simple structure of thinking space. In the central position of store patio, not only make up for the problem of insufficient light between the original structure, at different times of the day, patio cast light also can let the store presents different tone changes. And on the use of lamplight, we only choose the weaker point light source and the auxiliary light of linear, through the use of light control and block, build a quiet and elegant atmosphere, make the person sinking calm air, and can extend the endless speculation. Space and the space between the ups and downs, mutual connection and mutual interference, about allowing visitors to the taste, long, constantly changing scenes, like walking the winding hutongs, narrow alley. Return to daily, stripping unnecessary external decoration, borrow from design to the natural into the building, let time to simmer it boil a kind of art, can be quiet space to reshape the temperature of time.

DESIGN AESTHETICS HIDDEN IN THE SHADE

『Real estate project』X『Xiangjia Bookshop』, the Sales Center and the landmark bookstore in Nanjing boldly cross-border cooperation. It is a space that integrates humanities, creativity and life. We are aimed to make a better life attitude when selling each house. Communicate to buyers, lead people into cultural tragedy with unique perspectives, and encourage readers to assume more social responsibilities. The sense of high level in simplicity not only depends on the external form, but also on the internal wisdom and perception. There is always a place to relax your soul. The Sales Center grows in nature. Surrounded by green mountains and green waters, The water is running, quiet and vital. The whole space is elegant and peaceful, reminding the past, present and future, and the evolution and harmony of Eastern humanities. In addition to the wood color, the space color is off-white and high-grade gray. It is linked with a small piece of court orange. It has a subtle expression and brings a touch of elegance. Embed words in wood color”, use humanities and emotions to reduce the sales attributes of the sales office. Catering to the need of the consumers with good-looking space and multi-format operation to create a unique cultural and living space. The cold stone conveys the pristine of beauty. On the visual sense of the overall space, it is simple and quiet and natural. The landscape curtain provides a sense of beauty and privacy, which is transparent inside and out, faintly revealing Zen. The cold stone conveys the pristine of beauty. On the visual sense of the overall space, it is simple and quiet and natural. The landscape curtain provides a sense of beauty and privacy, which is transparent inside and out, faintly revealing Zen. The greatest truths are the simplest”, In the design, it eliminates unnecessary external modifications, removes impurities, retains the true, and creates a quiet and pure space. It conveys the primitive simplicity beauty with the natural appearance, and reshapes the temperature of time through a calm space, so that the perfect combination of nature and humanities is achieved.

416-420 Kent

416-420 Kent는 브루클린의 이스트강을 따라 지어진 아파트로, 고객들에게 다양한 주거 옵션을 제공하고 있다. ODA는 건축에 대한 독특한 접근 방식을 내세우며 뉴욕의 전형적인 주거시설에 의문을 던졌다. 그 결과 빛과 녹지, 지역 편의 시설을 통합하는 레지던스가 탄생했다. ODA의 창립자 Eran Chen은 이렇게 이야기한다. “도시에 새로운 생활 방식을 제안하고 디자인하는 것이 ODA의 목표입니다. 중요한 점은 도시 명소가 필요로 하는 유형의 건물을 건축하는 것입니다.” 416-420 Kent는 뉴욕 주민들이 즐기고 싶어하는 레저의 중심인 강가에 자리 잡고 있다. 브루클린의 강변에는 새로운 바람이 불고 있다. 실내 공간은 크게 주거 공간과 로비, 라운지로 나뉜다. 416-420 Kent의 로비는 도회적이면서도 목가적이다. 자연스레 녹슨 강철 판을 공간 전체에 배치해, 세련된 공간과 묘한 조화를 이룬다. 416-420 Kent의 로비는 보다 포괄적이며, 보다 과감하다. 단조롭고 지루하다는 인상을 주기 쉬운 레지던스의 흔한 로비에서 벗어나 고객들에게 시각적 자유로움을 선사한다. 라운지의 탁 트인 전망, 쏟아지는 햇볕과 유기적인 질감은 겉으로 보이는 건물의 예리함과는 대조적이다. 콘크리트 바닥에 쏟아지는 빛, 거울의 전략적 배치는 어느 곳에서 밖을 내다 보아도 놀랍도록 아름다운 풍경을 가져다준다. 이스트 리버, 맨해튼의 스카이라인, 윌리엄스 버그 브릿지는 세련된 인테리어의 시각적 확장이며, 동시에 주거 경험의 일부가 된다. 이것은 멀리서 416-420 Kent를 바라보았을 때도 마찬가지다. 독특한 굴곡을 지닌 외관은 이곳을 찾는 이들 뿐 아니라 강 반대편에 선 이들에게까지 색다른 시각적 즐거움을 선사한다. 평온한 풀의 수면은 윌리엄스 버그 다리의 역동성과는 조금 대조적으로 느껴질지 모르겠다. 수영장에 앉아 뉴욕의 하늘을 바라보고 있노라면 남쪽 시선의 끝에선 자유의 여신상을, 북쪽 시선의 끝에선 맨해튼의 들뜬 길거리와 인사하게 된다. 416-420 Kent는 반복보다는 조합을 택했다. 레이아웃과 파사드가 서로를 구속하지 않으면서도 강력히 연관된 건축물, 그렇게 완성된 416-420 Kent에서 고객들은 맨해튼의 스카이라인을 즐길 수 있을 뿐 아니라 동시에 그 스카이 라인을 장식하는 불빛 중 하나가 된다.

Waldorf Astoria DIFC

Waldorf Astoria Dubai International Financial Centre(DIFC)는 두바이에서 가장 권위 있고 호화로운 거리, 국제금융센터 Burj Daman 건물의 18층에서부터 55층까지를 차지하는 럭셔리 호텔이다. 호텔에서는 두바이의 고층건물들이 만들어내는 화려한 스카이라인과, 그 아래로 비즈니스맨, 젊은 예술가들, 세계 각국의 여행자들이 빚어내는 다채로운 풍경을 감상할 수 있다. 1960년대 뉴욕을 모티프로 디자인한 호텔 내부는 고전적인 아름다움과 우아한 매력을 동시에 품고 있으며, 호텔의 인테리어만큼이나 고급스러운 서비스, 최고의 시설을 제공하고 있다. Burj Daman의 18층으로 오르면 투숙객들은 Waldorf Astoria DIFC의 호화로운 리셉션 로비를 만나게 된다. 이곳에는 라운지뿐만 아니라 호텔에서 제공하는 다양한 설비들이 마련되어 있다. 총 275개의 모든 객실에서는 매력적인 두바이 다운타운의 스카이라인을 감상할 수 있다. 뿐만 아니라 두바이 국제공항, 샤르자 국제공항, Dubai Mall, Burj Khalifa와 Dubai Fountain과 인접해 두바이 여행자들을 위한 최적의 입지 조건을 자랑한다. Waldorf Astoria Dubai International Financial Centre is located in one of Dubai's most prestigious and coveted neighborhoods. A major hub of commerce, this district is also an artists' haven and cultural hotspot, placing hotel guests mere steps from vibrant events year-round. Renowned hospitality and the finest amenities re right at your fingertips, and spectacular views await in all areas of the hotel. We look forward to creating your unforgettable stay. Waldorf Astoria DIFC occupies the 18th to 55th floors of the Burj Daman, a complex featuring residences and office towers. Guests will enjoy a unique reception and check-in experience on the 18th floor, which is also home to the hotel’s dining and wellness facilities and acts as the true heartbeat of the hotel. All 275 guest rooms, including 46 suites and 28 residential suites, offer breathtaking, unobstructed views of the downtown Dubai skyline, which can be viewed through floorto-ceiling windows in each room. Guests can reach The Dubai Mall, Burj Khalifa and The Dubai Fountain within minutes during their stay in one of Dubai’s most vibrant districts. MEETING ROOMS 비즈니스 파트너와의 미팅에서부터 갈라 행사 개최까지, Waldorf Astoria DIFC는 고객이 원하는 모든 종류의 이벤트를 소화할 수 있는 미팅룸을 갖추고 있다. 호텔의 미팅룸은 각각의 컨셉에 따라 Berlin, Beverly Hills, New York, Rome, 그리고 The Library로 이름 지었으며, 다섯 개의 미팅룸은 단순한 이벤트 공간을 넘어 이벤트의 호스트와 게스트 모두가 만족할 수 있는 최고의 서비스를 제공한다. Located on the 18th floor of the hotel, St. Trop brings al fresco chic and a flavour of je ne sais quoi elegance to the UAE's night scene, combining a relaxed yet classy vibe with an energetic soundtrack offset by the dynamic backdrop of Dubai's ever-changing skyline. RESTAURANTS AND LOUNGES Waldorf Astoria DIFC에 갖춰진 레스토랑, 라운지는 호텔에서 가장 인상적인 공간이다. Bull & Bear 레스토랑에서는 독창적인 세계 각국의 퓨전 요리를 맛볼 수 있다. 레트로한 콘셉트의 인테리어와 넓은 창유리로 내려다보이는 두바이 다운타운의 절경으로 여러 사람들이 모여 분위기 있는 시간을 보내기에도 적합하다. Peacock Alley는 조금 더 캐주얼한 분위기의 레스토랑으로, 다채로운 주류 메뉴를 갖추고 있으며 편안하고 느긋한 식사 시간을 원하는 투숙객들에게 최적의 장소다. 호텔의 18층에 위치한 Pool에는 두바이의 역동적인 풍경을 배경으로 편안하면서도 고급스럽고 활기찬 분위기의 St. Trop이 위치한다. 잊지 못할 밤을 꿈꾸는 연인들이 즐겨 찾는 곳이다. RESIDENCE SUITES 호텔의 객실은 총 275개로, 46개의 스위트, 28개의 레지던스 스위트가 갖춰져 있어 호텔 전 객실의 1/3이 스위트라고 보아도 과언이 아니다. 레지던스 스위트는 32평형대의 싱글베드 레지던스 스위트와 48평 규모의 더블베드 레지던스, 두 개의 타입으로 구분된다. 침실과 리빙룸, 다이닝 공간과 주방이 완벽하게 세팅되어 있으며 세탁실까지 마련되어 있어 두바이에 오래도록 머무르는 여행자나 사업가들에게 편안한 서비스를 제공한다. KING CORNER SUITE 호텔 건물의 고층 코너에 위치한 King Corner Suites 타입은 양 끝을 통유리창으로 구성해 두바이의 장엄한 스카이라인을 180도로 감상할 수 있는 스위트다. 1960년대 뉴욕 Madison Avenue의 라이프스타일에서 영감을 얻은 따뜻한 우드 컬러와 브론즈, 고급 가죽 마감의 인테리어가 눈에 띈다. 독립된 리빙룸과 아늑한 침실에는 대형 HDTV가 갖춰져 있으며 샤워부스, 욕조, 별도의 손님용 화장실까지 모든 구성에 있어서 투숙객이 머무는 동안 최대의 쾌적함을 선사하도록 고려했다. Set on a high-floor corner of the hotel, this suite has floor-to-ceiling windows on each side, offering 180-degree views of Dubai's spectacular skyline. Inspired by New York's Madison Avenue lifestyle in the 1960s, this suite is outfitted in warm woods, combined with brushed bronze and high-end leather finishing. Unwind in the separate living room, with 55-inch HDTV, or in the private bedroom, with one king bed and another HDTV. The stylish 6-piece bathroom has a separate bathtub and walk-in shower. A second guest toilet offers additional convenience. Other amenities include an espresso machine, minibar, safe, and work desk. Sleeps 4 with rollaway beds. PRESIDENTIAL SUITE 100평 이상으로 넓은 규모를 자랑하는 Presidential Suite는 호텔에서 제공하는 최상의 럭셔리 스위트 타입이다. 넓은 리빙룸과 미디어룸, 개별 출입구가 갖춰진 Butler 대기 공간이 마련되어 있을 뿐만 아니라 통유리창, 높은 천장고로 극도의 개방감을 자랑한다. 인테리어 디자인은 60년대 뉴욕시의 화려한 분위기에서 모티브를 얻었고, 엄선된 마감재만을 사용해 투숙객들에게 영원히 잊지 못할 순간을 선사한다. Discover the ultimate retreat in the exclusive Presidential Suite, set on a high floor of the hotel. Designed to provide ample living, entertainment and sleeping space, the suite boasts a dining room, kitchen, pantry, study and media room with sound system. A butler area with separate entrance completes the luxury experience. Décor is inspired by the glamourous 60's in NYC, with warm woods, brushed bronze and high-end leather finishing. Unwind in the separate living room, with 55-inch HDTV, or in the private bedroom, with one king bed and another HDTV. The stylish 6-piece bathroom has a separate bathtub and walk-in shower. A second guest toilet offers additional convenience. Other amenities include an espresso machine, minibar, safe, and work desk. Sleeps 3 with a rollaway bed.

SUSTAINABLE HOUSE

‘지속가능성(sustainability)’은 세계 건축 씬에서 가장 주목하고 있는 이슈 중 하나다. 브라질 Minas Gerais 지역의 협소주택 ‘Sustainable House’는 그 이름처럼 ‘지속 가능한 도시, 주택’의 설계와 연구를 위한 테스트 모델로 지어졌다. 사이트인 Minas Gerais는 세계 최대의 철강 생산 도시로, 국제적인 철강 제조 기업들이 다수 모인 곳이다. 도시는 자연스럽게 광업 폐기물의 처분을 두고 고민하게 되었고, 지역 대학의 광산공학부, 세계 최대 철강 기업 Geradu, 그리고 테스트 모델의 건축/설계를 담당한 Gustavo Penna Architect & Associate가 그 솔루션을 위해 협업했다. 45m2의 협소주택 Sustainable House는 태양열 패널, 발전기, 바이오다이제스터(Biodigester: 폐기물을 통해 전력을 생산하거나 폐수를 처리하는 방식, 또는 장비) 빗물저장조 등을 갖추고 있다. 또한, 광산업, 철강 산업에서 사용하지 않는 부산물들을 주 자재로 주택을 건축했다. 지속 가능성, 전력 공급을 위한 기술적인 부분들을 차치하고서도, 주택은 세대주의 희망에 따라 내부의 레이아웃이나 외관을 변동할 수 있는 확장성을 갖추고 있다. 미래 주택에 대해 연구하는 학자들, 기술자들, 학생들은 Sustainable House를 통해 우리가 앞으로 살아갈 주거 공간은 어떤 모습일지, 어떤 것이 필요할지 어렴풋이나마 갈피를 잡을 수 있을 것이다. This house is a test model for studies and improvements, to achieve the ideal result for the construction of sustainable cities and neighborhoods. The Mining Engineering Department of the Federal University of Minas Gerais (UFMG) in partnership with Gerdau has developed a solution of blocks, draining floors and iron ore tailings mortar, a solution that can transform mining waste management in the future. For the development of this technology and the construction of the House, about 30 people have focused on solving this challenge that unites sustainability, education and quality housing. The 45 m² house complied with the Federal My House My Life program, and was designed by architect Gustavo Penna, who sought the ideal combination of design and the best use of natural resources. The House has environmentally friendly systems that are already accessible to the market, such as solar heating, power generation, biodigesters, composting tanks and rainwater collection. “Our SUSTAINABLE HOUSE is made of matter and spirit. Raw material, the unused by-products of mining activity, is the main component: we take advantage of its qualities and properties. Finding an environmentally sound use for these wastes determines the unique character of the housing unit. In its spirit, the housing unit intends, besides its technical function, to be a home, a place for each person to feel valued, welcomed in their dreams, hopes and desire to live together. Every house, even in its simplicity, must be able to create a sense of pride and self-esteem,” adds Gustavo Penna. Researchers and students can visit the Sustainable House at Gerdau Germinar Biocenter. The space acts as an environmental education tool and its main objective is to show in practice the relevance of mining for the contemporary world and the various technologies that can be adopted in our homes, in order to make them more sustainable.

M4

CUBO Design Architect is an architectural design office led by Hitoshi Saruta, based in Oiso, Kanagawa prefecture in Japan. They not only design a variety of spaces and structures such as houses, commercial buildings, public building, apartment buildings and flats, but we also do renovations and product and graphic design. CUBO Design Architect welcomes requests from any part of Japan as well as overseas. 2004년 건축가 Hitoshi Saruta가 설립한 CUBO Design Architect는 일본 Kanagawa현 Oiso를 기반으로 하는 건축/디자인 스튜디오다. 이들은 주택, 상업공간, 공공 건축물, 아파트 공간을 설계하는 것을 넘어 제품 디자인, 그래픽 디자인 등 다양한 영역의 디자인 작업까지 아우르고 있다. This residence overlooking the city of Matsumoto with its famous castle and the beautiful mountain ridgeline beyond was designed for the mother of lead architect Hitoshi Saruta and guided by memories of his own childhood in Matsumoto. The house frames its sweeping views in a way that constantly reveals fresh discoveries in the changing color of the sky, the movement of the clouds, the mood of the mountains, and the shifting seasons. 이번 프로젝트 M4의 사이트는 Nagano Matsumoto의 마쓰모토성(松本城)과 서쪽의 히다 산맥, 동쪽의 지쿠마 산지가 아름다운 풍경을 만들어내는 곳이다. 건축가 Hitoshi Saruta의 유년시절 추억이 남아있는 이곳은 현재 건축가의 어머니와 누이들이 생활하고 있다. 주택은 Matsumoto 시(市)의 변화무쌍한 하늘, 구름의 움직임, 산이 자아내는 압도적인 풍경, 계절의 변화와, 이를 통해 시시각각 변화하는 자연광을 담아내는 데 집중해 설계됐다. There are no windows on the side of the house facing the road due to privacy concerns, but many on the opposite side facing the landscape. Natural light therefore comes exclusively from one direction, which increases contrasts in the lighting and, together with the placement of the windows, results in a strongly shadowed spatial structure. 주택은 기다란 평면을 가지고 있으며, 특히 1층의 평면은 안쪽 정원을 향해 살짝 구부러져 있는 구조다. 일본 전통 방식인 다다미 방과 툇마루에서는 주택 내부의 정원을 바라보기 좋고, 넓은 창을 통해 남쪽으로 들어오는 자연광이 주택 내부 깊숙이 들어오도록 고려했다. 다다미 방에는 전통식 미닫이 창호를 모던한 감각으로 재해석해 다다미 방과 인접한 서예실, 마스터 베드룸으로 입체적인 자연광이 투과되도록 했다. Although the windows at first appear randomly placed, they are in fact carefully designed so that their varied sizes, depths, heights, finishes, and shapes present a diverse sequence of scenes whether the viewer is sitting or standing. 여러 창은 무작위로 구성한 듯 보이지만, 앉거나 서서 외부의 뷰를 바라보는 것을 고려해 각 창의 크기, 깊이, 높이, 마감과 형태를 세심하게 고려했다. 이를 통해 집안의 어느 층, 어느 공간에 있더라도 도시와 성(成), 산맥이 만들어내는 다양한 장면을 감상할 수 있다. The barnacle shape of the bay windows serves to heighten this framing effect, as well as to create a striking exterior appearance and deepen the shadows inside. Because the structure follows the V-shape of the property, the broad plain occupied by Matsumoto and its neighboring cities is visible from anywhere inside. 2층에는 거실과 다이닝, 주방이 위치한다. 외부에서 보았을 때 따개비가 붙어있는 듯 구성한 2층의 출창(出窓: Bay window)은 각각 다른 형태와 깊이로 인해 외부에서 내부로 유입되는 자연광에 다채로움을 더하고, 내부에서 외부를 바라보는 색다른 뷰를 제공한다. 완만한 V자의 대지 형태로 인해 고지대에 위치한 주택 내부 어디에서나 Matsumoto 시와 그 인근을 바라볼 수 있다. A separate building houses a music room for playing piano. Throughout both buildings, the minimalist interiors feature exposed wood framing arranged in the kaburazuka style, with beams radiating from a central hub. The design evokes Matsumoto’s traditional buildings yet is unique thanks to the varied angles of the roof, achieving a free and bold interior. M4에는 독립된 별채가 마련되어 있다. 한쪽 변이 긴 네모지붕의 이 공간은 건축가가 피아노 연주를 즐기는 가족을 위해 준비했다. 두 건물은 모두 목재 보를 노출하는 등 전통적인 Matsumoto 건축 양식을 따랐으며, 내부는 모던하고 미니멀하게 채웠다.

ARTUR RAMOS APARTMENT

사이트는 신축된 지 35년이 지난 오래된 아파트다. 150평 규모의 이곳은 ㄴ자 형태의 평면을 가지고 있다. 클라이언트인 젊은 부부는 노후한 아파트의 리노베이션을 통해 넉넉한 거실, 실내정원, 사무공간 등 가족이 필요로 하는 모든 공간을 갖출 뿐만 아니라, 기존 구조가 가지고 있는 잠재력을 최대한 끌어올리면서 동시에 현대적인 감각을 느낄 수 있는 집이 되기를 바랐다. 기존에는 둥근 모서리로 곳곳이 나뉘어 있던 벽체를 최대한 덜어내고 오피스-거실-주방-다이닝으로 이어지는 공동 공간을 하나로 통합했다. A young couple with children gave carte blanche to the office for the complete overhaul of the 35 year old apartment so that the new plant would not only fit the couple’s needs but bring the property to the present time, taking advantage of the maximum potential of the existing area. With Mediterranean architecture, one of the hallmarks of the buildings developed by the construction company “Adolpho Lindenberg” in the 80’s, the original slab shape already had curved elements not only in the outer walls but also in the openings of the facade spans and this was the main inspiration for the project. Starting from this main feature, the office took advantage of the rounded elements of architecture and brought, to the reformulated floor plan, integrated spaces marked by the flow of curves, both for the new layout and for the entire interior architecture project. Due to the large original slab, the main challenge in integrating the spaces was to bring natural light into the interior of the apartment. Walls have been torn down resulting in a huge social area that can be completely covered without opening any doors or any kind of environment obstruction. To broaden the effect of the diffusion of light the office has suggested a light floor in rough marble that masters the function of bringing brightness to the structure as well as ensuring the unity of the entire social area. 거실에서 바로 이어지는 사무 공간은 대리석 계단으로 약간의 단차를 두고 있다. 클라이언트가 원한 것은 기존에 벽체로 분할됐던 공간을 터서 업무와 사교에 단절이 없도록 하는 것이었다. 특히 개인 사무업무에서 시작해 간단한 비즈니스 미팅, 그 후 거실에서의 친근한 대화로 이어지는 동선은 클라이언트가 가장 만족했던 부분이다. 완만한 곡선형의 건축적 요소를 특징으로 하는 사무 공간은 19세기 풍의 Bureau Plat, Minotti의 암체어 등 클래식한 가구와 Ângelo Venosa의 조각상, Carlito Carvalhosa의 미술 작품 등 현대적인 오브제가 공존하는 곳이다. The spaciousness of the environments is one of the most striking features, and with few but striking furnishings, the mix of styles and periods is the greatest asset of the interior design project. In a precise operation and with very careful dosage, Diego Revollo, in the same environment, has the ability to add, to contemporary furniture, pieces of different styles and periods such as the French Neoclassical, Vintage, and Brazilian Modern furniture. 기존 마름모꼴로 벽체가 구성되어있던 거실은 새로운 레이아웃을 이루며 정방형으로 변신했다. 거실을 마주 보고 있는 공간은 창밖으로 정원의 뷰가 펼쳐지는 곳으로, 온실, 혹은 실내 정원의 컨셉으로 구성했다. 중심부의 벽체를 남겨두고 양 끝의 벽은 텄으며, 그 너머로 밝고 편안한 분위기의 포켓 공간이 되었다. 클라이언트가 소장 하고 있던 피아노와 Mario Gruber의 작품을 비치했는데, 여기에 가벼운 느낌의 테이블과 체어를 더해 예술적인 분위기에서 대화를 나눌 수 있는 공간으로 완성했다. In the living room, Oscar Niemeyer’s “Alta” Armchair, an icon of Brazilian modernist furniture, coexists in harmony with the antique Louis XV France 19th Century Armchair. Also in the living room, a highlight for Norberto Nicola’s tapestry “Entardecer”. In the office we can highlight the Bureau Plat Sec. XIX, next to the burgundy “Aston” armchairs from the renowned Italian brand “Minotti”. Also featured in the office is a sculpture by Ângelo Venosa and a painting in oil and resin on Aluminum by Carlito Carvalhosa. 거실에서 오피스 공간의 반대편으로는 주방과 다이닝, 홈 씨어터가 자리한다. 마찬가지로 벽을 전부 허물고 거실보다 살짝 단차를 올려 공간을 구분했다. 고메 키친을 연상케하는 이곳에서는 조리대 바로 너머의 바 테이블에서 식사할 수도 있고, 여러 손님을 초대해 만찬을 즐길 때에는 별도의 다이닝 테이블을 이용할 수도 있다. In all environments, shades of light beige and beige, next to the wood, guarantee the visual unity of the social area, but it is the careful and rich mix of special decoration pieces, from different periods and origins, that bring not only beauty but also a unique character to the project. 아파트 왼편으로는 개인 공간이 자리한다. 공동 생활 공간과 개인 공간을 통틀어 Artur Ramos Apartment를 관통하는 키워드는 충분한 자연광, 베이지 컬러, 그리고 곳곳에 포인트가 되는 식물의 그린 컬러다. 아파트는 여러 벽체를 허문 것과 더불어 이런 컬러 스킴을 통해 넓은 면적임에도 연결성, 통일성을 느낄 수 있는 공간이 되었다. "Integration and elegance define the project for this solid 500m2 apartment in one of the best neighborhoods in São Paulo"

NON-Standard Hotel

Nefa Architects의 목표는 골프 클럽 내부에 있는 드넓은 부지에 클럽 이용자들을 위한 프라이빗 호텔을 짓는 일이었다. 스튜디오에게 이 프로젝트는 시작부터 흥미로웠다. 그러나 문제가 있었다. 이 초원과 숲 같은 공간에 어떻게 거대한 빌딩을 짓고도 자연스럽게 보이게 할 것인가. 빌딩이 완성될수록 소재의 선택과 그 독특한 디자인 덕택에 ‘숲에 엉켜있는 어색하게 세련된 호텔’이 아니라 ‘자연에 녹아든 멋진 디자인 호텔’이 만들어질 수 있었다. 건물은 크게 두 공간으로 구분된다. 하나. 고객들이 휴식을 취할 수 있는 침실. 둘. 엔터테인먼트를 위해 넓게 오픈된 공간. 클라이언트의 요청은 단순했지만 마냥 쉽지는 않았다. 프로젝트가 이곳을 방문하는 손님들에게 놀라움을 선사할 것. 더불어 다양한 시각적 즐거움을 주는 공간일 것. 암스테르담에 위치한 Winston과 로테르담에 위치한 New York Hotel이 디자인 레퍼런스였다. 두 호텔은 모두 단순한 무채색 벽면이 아니라 다양한 컬러와 이미지, 디자인을 활용해 색다른 재미를 주는 것으로 유명하다. 그 결과 외장재, 콘크리트, 거친 바닥재 등의 균형잡힌 조화가 완성됐다. 디자인이 결정된 후 가장 먼저 한 일은 ‘비싼’ 마감재를 인테리어 안으로 가져오는 것이었다. 결과는 훌륭했다. 무라노 글라스로 만든 넓은 평면은 기둥을 바라보고, 이는 수영장을 비롯한 넓은 공공공간을 강조하는 효과를 가져다 주었다. Stroganovka에 위치한 작업장에서 프로젝트를 논의하며 스튜디오는 매우 특별한 발견을 했다. 스튜디오가 이를 작업에 반영하기로 결정하는 데는 오랜 시간이 걸리지 않았다. 아이디어가 스케치가 되고, 스케치가 받아들여지는 것까지는 어렵지 않았지만, 그 이후가 문제였다. 말 그대로 거대한 유리 판형이었기 때문이었다. 무라노섬의 한 회사와 체코에서 온 몇 유리직공은 제작과정에 들어갔고, 머지 않아 멋진 프로젝트가 완성될 수 있었다.

Floating Hut

일본 시가현의 Floating Hut은 이름 그대로 부유하는 오두막을 닮은 협소주택이다. 사이트는 약 30년 전인 일본 버블 경제 시절, 증가하는 주택 수요에 대응하기 위해 자로 잰 듯 일정한 간격으로 부지를 구획한 주거 집중 지역이었다. 시간이 흐르며 부지를 두르는 담장과 박공지붕을 가진 2-3층짜리 주택들의 모습은 지역의 아이덴티티가 되었고, 건축가는 이런 주택가의 풍경을 거스르지 않으면서도 건축주의 라이프스타일이 반영된 Floating Hut을 완성했다. 클라이언트는 낮 동안에는 실외 공간에서 햇빛을 받으며 생활할 수 있는 공간을 원했다. 그러나 생활 공간 대부분이 1층에 위치했고, 주차 공간 또한 필요했기 때문에 1층에는 테라스를 구획할 수가 없었다. 게다가 2층의 볼륨을 키우거나 3층 이상으로 층 수를 올리는 방식은 이웃집의 일조권을 해칠 수 있었다. 건축가는 이에 따라 2층을 두르는 테라스 공간을 계획해 건축주가 여유 있는 실외생활을 즐길 수 있도록 했다. Floating Hut의 내부는 천장이나 벽체의 설치를 최대한 줄여 개방감이 느껴지도록 했고, 정방형의 창을 주택 여기저기에 배치해 충분한 일조량과 하루 종일 입체적인 자연광을 선사한다. The construction takes place in a residential zone developed 30 years ago during the bubble period. Although this region used to be an idyllic countryside, following its development by a single developer to residential area as a city block, a rational subdivision into isolated houses surrounded by fences and distant from each other, have been applied to the zone. Additionally, as a result of a house builders' famous 80's and 90's marketing strategy in Japan using the symbol words “My Home” to reply to the increasing housing demand following the economical growth during the same period , these houses were provided a pitched roof. Over time, this urban layout and roof shape became an identity for the zone and dwellers began to protect it, at first, as a rule for every new building or modification of an existing one, then, finally, by turning it to a district plan law demanded to the government in 2015 by the “residents association”. Our position regarding this situation is to think a house that would create architectural meaning out of these rules as a way to give a clue for the upcoming development of the area.

UTOPICUS CLEMENTINA

스페인 마드리드 공과대학에서 건축학을 전공한 Izaskun Chinchilla는 2001년 그의 이름을 딴 디자인 스튜디오를 오픈했다. 그는 교육 활동에도 깊은 연관이 있다. Barlett School of Architecture의 연구원이자 Ecole Special, HEAD University에서 강의했으며, 2002년부터 2007년까지 Alicante 대학의 스튜디오 교수였다. 그의 디자이너 활동은 “생태학을 고려한 기술적 주제와 해결책, 그리고 사회 및 미학적 영향”이라는 자신의 연구 프로젝트에 반영된다. 또한, 그는 80개 이상의 국제 포럼, 강연 및 토론에 참여하며 활발한 학술 활동을 펼치고 있다. 건축가로서 그는 강력한 혁신을 주장한다. 그의 프로젝트에서 건축은 스타일리쉬함을 넘어 생태학과 사회학, 과학을 통해 현실 생활의 복잡성을 충족한다. 스페인 마드리드에서 시작된 유토피쿠스(Utopicus)는 현재 스페인에서 가장 주목 받는 코워킹 스페이스다. 유토피쿠스가 새로운 지점을 오픈할 때 최우선으로 고려하는 점은 다름 아닌 입지 조건이다. 오피스를 이용하는 고객의 편의를 위해 도시마다 최적의 위치를 선정한다. 그라시아(Gràcia) 지역은 18세기까지 전형적인 시골 마을이었다. 그라시아 지역은 18세기까지 전형적인 시골 마을이었다. 19세기 2차 산업혁명과 바르셀로나 중세 성벽 파괴로 인해 해당 지역은 도시의 확장 거점이 되었고, 새로운 사업을 위한 건물들이 들어섰다. 이로 인해 그라시아에는 과거 유산과 모더니즘 양식이 조화롭게 어우러진 아름답고 독특한 건물들이 가득 존재한다. 각 지점마다 특색과 개성이 넘치는 인테리어도 유토피쿠스가 강조하는 포인트 중 한가지다. 오피스가 위치한 지역의 특성과 고객의 라이프 스타일을 반영한 디자인을 비교하는 것도 유토피쿠스를 방문한 이들만의 소소한 재미다. 유토피쿠스 바르셀로나 클레멘티나(Clementina)는 그라시아의 시골 마을, 모더니즘 건축, 가우디의 Casa Vicens에서 영향을 받아 다채롭고 감각적인 패턴을 사용해 공간을 완성했다. 아이디어를 얻은 분명한 흔적 중 하나는 파사드와 내부 곳곳에 흩어져 있는 세라믹 타일이다. 스튜디오는 손쉬운 유지보수와 뛰어난 품질의 도자기를 얻기 위해 오랜 시간 연구했으며, 원초적이며 자연적인 요소가 강한 점토색 톤의 조각을 수집하는 데 성공했다. 내부 공간의 자연적 영감은 지역의 전통을 연결하는 또 다른 측면이다. 나무에서 착안한 조명, 케이블, 난간, 벽 마감은 자연과 모더니즘 사이의 긴밀한 유대 관계를 보여준다. 이는 편안하고 아늑하며, 자연주의적인 독특한 분위기를 제공하고, 이용객은 인테리어 전체에 숨어있는 자연을 차근히 발견할 수 있다. 중앙 파티오(Patio)는 클레멘티나 나무 덕분에 우아함이 묻어난다. 스튜디오는 이에 경의를 표하며 프로젝트에 ‘클레멘티나’라는 이름을 부여했다. Izaskun Chinchilla는 자신의 뿌리를 되돌아봄으로써 많은 사람에게 사랑 받는 디자인을 보여주는 데 성공했다. 자연과의 유기성은 단순한 시각적 유사성만으로 그치지 않는다. 스튜디오는 설계 시 건물의 지속 가능성 또한 놓치지 않았다. 3면을 통해 내부를 비추는 자연광과 태양열 패널, 광전지 패널 및 환기 기술을 구현하여 건물 전체의 전기와 냉방 장치를 줄여 에너지 사용을 대폭 낮췄다. 컨트리 스타일을 통해 지역 특성을 유지하면서도 현대 기술을 혼합하여 바르셀로나에서 가장 혁신적인 오피스 공간을 완성했다. 클레멘티나는 차분하고 조용한 공간을 원하는 사람들에게 열정적으로 업무를 진행할 수 있도록 도움을 주는 이상적인 공동 작업 공간이다.

BOUNDLESS TEA HOUSE

Unbounded Xixi Tea House is located at the Hangzhou Xixi National Wetland Park. Xixi covers an area of 11.5km2, and here the water is around, and mountains are at four sides, also there are famous parks and old temples, besides there are many reeds and sand bars. All above make the park set city wetlands, rural wetlands and culture wetlands in one. Before reformed, the tea house is light-proof, close and old. Designers, Shen Mo and Tao Jianpu communicated with the owner and analyzed the tea house, hoping to break the tradition also keep the tradition, to make culture and the building together prosperous, as the client hoped-one place using scenery to explain guests. Designers keep traditional bearing wood, to do subtraction to the designing, to adopt big French windows, to expose bones of the building. A big glass box in the entrance means a intangible limit, not only integrating surrounding scenery with indoor space, but also increase lighting and permeability. Walking in the building gives out a interlacing sense between the true and the false, meaning “all behaviors tend to be bubbles.” A long the rock way into the space, you will find the end is a mini natural scenery echoing with outdoor scenery. When the sunshine goes into the space through glass, with swings of the light and the shadow, all things tend to be alive. Mottled tree shadows, quiet figures of Buddha are flexible and beautiful. At this time, time is extended without limits, like a walk meditation with quiet and abundant mind. The public reception area has its inspiration from a delicate white gift box. Outside the surrounding storage cabinets is tea display and sale space, inside is the tea storage space. Designers have planned the grids into “Wu” in complex font, highlighting the unbounded brand culture in the space. Another side of the front hall is set a mountain and water scenery, with an old chair, one candle lamp, a branch from surrounding trees above, so when the light is on, there will be winding shadows on the white wall. Xixi’s beautiful scenery can be extended in this indoor space, which reflects the unbounded idea. In order to make the facade free, white walls, glass faces, traditional wood pillars have some distances from each other, like communication in spirit, producing distance beauty. Scenery tea spaces in both sides of the yard is from the original storage spaces. The original spaces are gotten through, and an external expansion has been made, so putting a chair can see outdoor scenery at any time. In the tea house, there is a big meeting space which can be used for meetings and forums. Appreciating tea and viewing the scenery make a meeting a happy and pleased thing, also the rules’ boundary has been vague to make thinking more efficient and significant. Every tea space design is according to different scenery environment. Tea space here is surrounded by bamboos, also integrated with some modern elements, so the old time and the now will have unbounded communication. Sitting at random will make you enjoy talking and tasting tea in a bamboo forest. In space design, pictures have been tried to keep blank, to use natural plants as decorations. All is from nature, making the space more pure and harmonious. A restaurant design idea is to put the “glass box” into the bamboo forest scenery, to make nature combined with the space. So tradition and modern things can be alive together, reflecting building and nature can be alive together.

The Prestige Hotel

The Prestige Hotel은 UNESCO 지정 세계 유산인 말레이시아 Georgetown, Penang의 럭셔리 호텔이다. 빅토리아 식민지풍의 이 호텔은 Penang을 찾는 도시 여행자들에게 마법과 같은 아름다운 자태를 자랑한다. The Prestige Hotel은 Penang 국제공항과 25분 거리에 위치했으며, Peranakan, Khoo Kongsi, Gurney Plaza, Drive 등 매력적인 관광 핫 스팟과도 인접했다는 장점이 있다. 뿐만 아니라, 162개의 아름다운 객실과 올-데이 다이닝 레스토랑, 아케이드와 루프탑까지 갖춰져 있어 업무차 Penang을 찾은 비즈니스맨이나 도시를 여행하는 관광객들까지 모든 여행자들을 만족시킬 수 있는 호텔이라 할 수 있다. The Prestige Hotel is a luxury homegrown hospitality label located in the heart of the Georgetown UNESCO world heritage site. Inspired by its colonial Victorian heritage, it welcomes the urbane traveller to a magical contemporized colonial scene, with 162 rooms, an all day dining outlet, an arcade with a mix of retail outlets, event spaces and a rooftop infinity pool. 25 minutes away from Penang International Airport, within walking distance to Penang’s cultural hotspots and popular gourmet finds, together with Prestige’ bespoke hospitality, The Prestige Hotel brings local inspiration to life for intrepid world travellers seeking to experience local charm at its best. It is the perfect designer living space for the busy business executive and the contemporary world traveller of today. The Glasshouse 유리온실을 모티브로 한 The Glasshouse는 호텔 내 Victorian Arcade의 중심에 위치한 레스토랑이다. 비즈니스 미팅이나 관광을 마치고 저녁 만찬을 즐기려는 관광객들에게 최적인 이곳은 화사하고 아름다운 휴양지풍 인테리어를 자랑한다. 말레이시아 로컬 푸드뿐만 아니라 피자, 파스타 샐러드와 버거, 심지어 한식 요리까지 제공하는 The Glasshouse 레스토랑은 세계 각국 여행자들의 기호를 모두 고려한 메뉴를 선보이고 있다. A tropical Victorian Eden, The Glasshouse restaurant features a charming space with interior fittings that evoke the senses. Centrally located within the hotel’s Victorian Arcade, it is a perfect setting for a business meeting and an ideal spot to unwind after a full day of sightseeing and exploring the city. The Glasshouse offers both local delicacies and international cuisine with a daily scrumptious buffet breakfast, and the all-day dining menu designed for efficient and speedy lunches for the busy business and leisure traveller of today. Open daily from 6.30am to 11.00pm. In-room dining option is available. INFINITY ROOFTOP SWIMMING POOL & GAZEBO BY THE POOL 100% 해양수로 채운 이곳은 Malacca 해협을 내려다보는 환상적인 뷰를 선사하는 인피니티 풀이다. Rooftop swimming pool과 Sun deck은 일출과 일몰을 바라보며 휴양지에서의 잊지못할 추억을 만들고자하는 이들에게 최적의 장소다. 한편, 인피니티 풀 바로 옆에는 수영 후에 느긋하게 앉아 일출이나 일몰을 감상하기 좋은 Gazebo가 마련되어 있다. 100% salt water swimming pool with an infinity edge overlooking the Straits of Malacca, our rooftop swimming pool and sun deck is the ultimate place to unwind and the perfect spot for spectacular views of sunrise and sunset. Open from 7:00am to 8:00pm. You can start the day early watching the sunrise over the serene Straits of Malacca or just simply lounge after a dip in the pool at the Gazebo by The Pool. MULTIPURPOSE HALL (ANGIER & BOERDEN) The Prestige의 다목적 홀 Angier와 Boerden은 영화 The Prestige의 두 캐릭터에서 이름을 빌렸다. 화이트 컬러와 불투명 유리로 특색있는 인테리어를 자랑하는 이곳은 대규모 미팅이나 연회, 신제품 출시 발표회 등 다양한 형태의 이벤트를 소화하도록 디자인된 곳이다. 최대 110명을 수용할 수 있으며, 각각 72m2의 규모다. Discover a whimsical rooftop air-conditioned pavilion and terrace - an intimate setting perfect for inspirational meetings, product launches and private events for up to 110 guests. Angier & Borden (72 m2 each room) DELUXE Deluxe 타입은 The Prestige Hotel 객실 중 가장 스탠다드한 객실이다. 컨템포러리한 분위기에 최신 미디어 기술을 접목해 비즈니스차 호텔을 방문한 투숙객이나 관광객들까지 모두에게 안성맞춤인 타입이다. A unique blend of designer and contemporized heritage aesthetics, each room is fitted with the latest media technology ensuring a seamless and functional atmosphere suited for business or leisure. PREMIER DELUXE Premier Deluxe 타입은 ‘현대 여행자들을 위한 객실’을 키워드로 디자인한 객실이다. 주문 제작 방식의 가구로 채워진 리빙룸과 잔잔한 무드를 조성하는 조명으로 관광객들에게 아늑한 힐링 타임을 제공한다. Designed for the modern day traveller in mind, discover designer living space fitted with custom furnishings and ambient mood lighting to unwind in style. LOFT SUITE 장기 투숙객들이나 커플들을 염두에 두고 디자인한 Loft Suite는 아래층에 넉넉한 라운지가, 복층에는 별도의 침실이 갖춰진 스위트 타입이다. 복도의 벽 안에는 캐비닛을 숨겨두어 필요에 따라 문을 열고 사용할 수 있으며, 닫아 두어도 공간감을 해치지 않고 통일된 느낌을 준다. Designed for travelers on longer business trips or couples, this suite features a generous lounge on the ground floor and a separate bedroom area on the mezzanine level. Besides featuring hidden pantries that are revealed behind the wainscot wall, the Loft Suite also features a custom designed clock at the sofa area, which doubles up as a wall feature, making a fractal pattern out of the angular wainscot lines.

SPACE POETICS

City is a synergy where we can make friends, work with partners, seek our clients and so on. However, the city we can see nowadays is too crowded, and highrise buildings are built more and more so that most of us really wish our living surroundings can be relaxed and comfortable lightly. There is a place we are willing to jump up dull seats and go outside to breath fresh air and stretch ourselves. The office we just found that is what we expected. Both the convenience of life and comfortable environment around downtown. The attribute of space is a vessel, a background and the carrier of certain activity finally. It is a response to the present whenever we design a new space, a house or a office or something else, which is also an exploration of the organization and distribution of the future. Therefore, our own office is more like an experiment in life. There are two spaces in office, one for life and the other for work. Actually, we also called life space is a space of sharing, so what we share usually in there? It’s a nice platform where we share gourmet food, floriculture, work or our daily life. Time is equal to everyone. The schedule and lifestyle of designers is that, in my opinion, in a wonderful area they chat and social contact with others so that they create ideas freely and bring up living condition. About how to understand simplicity that means getting rid of complex but not cutting down elements in fact. So what we need to persist that I think is a more pure lifestyle. Just like our tea space, in the face of green plants, we are here to stop footsteps and thinking. In this state we have time to self-examination, to seek the direction which we don’t want to give up. It’s a favorable and more interesting lifestyle and this is what we are asking for.

FENGXIAN DISTRICT RESOURCES PLANNING EXHIBITION HALL

”The Original and Future of Architecture.” Fengxian Urban Museum, located on the east of “Jinhai Lake” in Fengxian District, was designed by the famous Japanese architect Sou Fujimoto, integrating the natural advantages formed from “Jinhai Lake’s” rich green water system with the poetic conception “a lot of pearls that are falling onto the dish together” in traditional Chinese culture. Fengxian Urban Museum, which consists of Fengxian Resources Planning Exhibition Hall and Museum, records the development of Fengxian District, and it is an open exhibition space with unique charm and affinity. “Design with Lights” The exhibition hall exhibits the architectural features and the artistic conception “various pearls that are falling onto the dish together” as the exhibits are scattered in the three-floor exhibition museum just like pearls. Also, light and urban scenery are introduced into the exhibition layout, with natural lights coming from the intervals on the façade into the hall to contrast finely with the exhibits, thus reflecting the original intention of the urban planning – to create harmonious coexistence between human beings and nature. ”Combine High-tech with Art” Different perspectives bring different viewing enjoyment. The exhibition hall combines the public, art, exhibition, leisure and other multipurpose spaces. Besides, the construction of the composite space allows the interior and exterior of the building to correspond with each other, adding new vitality to the space. Within the museum, artistic techniques and scientific means are used to demonstrate the beauty of urban planning. The dynamic “Flowers in Fengxian” PTFE ball linkage device shows that Fengxian is as beautiful as flowers throughout a year; and the “Data Flow Waterfall” truly records the development of the new city over the last decade. Of course, this museum also shows how planning and architectural art comes into being, and audiences cannot only communicate with masters through the “wall of design masters” but also enjoy the works of masters and the beauty of architecture and urban planning through the LED stereo sandbox. ”Extend to the Sea, Named after Sages” Travel through Time and Space to Enjoy the Millennium Collision between Modern Civilization and History in the Museum. Legends are introduced, and the layout fully reflects Fengxian’s local culture and planning history while “Fengxian elements” are introduced to make the exhibition unique. From Zhelin Town 3000 years ago to the establishment of Fengxian District in 2001, the essence of history is passed down, demonstrating the charm of history. Here, “Historical Relics” exhibition area demonstrates the architectural elements of Shen Family Garden, coupled with the ancient architectural model to reproduce the elegance of Fengxian District. Besides, the “Time and Space Corridor•Urban Memory” exhibition area brings China’s 5000-year history to audience through a series of technical interpretations such as the 3D immersive cinema. “Construction Achievements of the New City over the Past Decade” can be found in the library, demonstrating the past and future planning of Fengxian District. ”View the World from Here and Travel through the Time to 5000 Years Ago” The establishment of the Lingang New Area, the construction of Fengxian New City, and the development of the Oriental Beauty Valley make Fengxian District full of possibilities in the future. In the future, Fengxian District, which is positioned as “comprehensive and service-oriented regional core city north of Hangzhou Bay and central city south of Shanghai”, is moving towards the grand goal of having vitality from natural space, urban space and cultural space and demonstrating the ecological beauty, urban beauty and industrial beauty. The era has prepared a very broad stage for this modern seaside new city, and the charm of Fengxian dream will eventually shine in the grand blueprint. ”The Interesting Moment Has Just Begun” With the transformation and application of modern technology, exhibits at the museum can be felt by visitors in all aspects, thus technology is not so far away from people’s life. With advanced exhibition technology used, visitors can interact with the robotic arm at the “Industrial Stage” to get to know advanced industry in Fengxian District, take a boat to travel the “Water Cross Street”, ride a bicycle to travel through the “Crossed Corridor” and go back to the past to know the history of Fengxian District, and they can also travel through the sea and sand beach through VR. All in all, they can experience the beauty of Fengxian in the future without even stepping out of the museum. Also, the “Litter Planner”, “Children’s Play Area”, and “Smart Life and Comic Wall” can inspire children to understand the importance of design a future according to their will. Technology is used within the museum to fully reflect the local features, thus opening up a new and interesting experience-based exhibition visiting mode. Here, you can see art and life, hear the echo of history, feel the pulse of urban development, and experience the beauty brought by technology! Fengxian Resources Planning Exhibition Hall integrates the charm of the charm, art and technology.

L.N.O House

L.N.O House는 Kfar Hess 인근 교외 지역에 위치한다. 푸른 자연 속의 이 주택은 회계사 남편과 파티시에로 일하는 아내, 그리고 두 아이가 거주하고 있다. 기존의 주택은 지은 지 오래되어 낡았었고, 가족이 원하는 ‘완벽한 집’과는 거리가 멀었다. 이에 건축가 부부는 Oshir Asaban을 찾아 그들이 상상하던 ‘완벽한 집’에 대해 설명했고, Oshir Asaban은 기존의 낡은 집을 부부가 꿈꾸던 모습보다도 더욱 아름답고 온 가족이 쾌적하게 머물 수 있으며, 사이트의 장점까지 극대화한 주택 L.N.O House로 리노베이션했다. 디자이너는 1층의 공간을 재구성해 건축면적을 넓히고자 했지만, 안뜰, 진입로, 수영장 등 주택의 야외 생활공간이 건물을 두르는 형태는 유지해야했다. 기존의 벽체 중 일부는 남겨두고 새로 벽체를 세워 1층의 공간을 다시 정리, 벽을 세워 새로 구획된 공간은 아름다운 자연의 풍경을 집안 곳곳에서 볼 수 있도록 뷰를 살리는 데 집중했다. 거실, 주방과 다이닝 등 실내의 공동생활 공간과 수영장, 건물을 두르는 뒷마당으로 이어지는 실외 생활 공간은 모두 오픈 플랜으로 구상했다. 두 자녀의 침실과 부부의 마스터 베드룸은 2층에 위치한다. 각 방에는 개별 화장실을 갖췄고 1층의 자녀 방에서는 수영장과 뒷마당으로, 2층의 부부 침실에서는 테라스로 접근할 수 있다. 주택에 사용된 모든 가구는 컨템포러리 디자인의 가구와 수집가들이 가지고 있던 앤틱 퍼니쳐를 믹스했다. 2층은 증축을 통해 새로이 만들어진 공간인데, 화이트로 도장한 벽체와 천장, 그리고 우드 빔을 노출하며 천고를 높여 확장감이 느껴진다. The house is located in the green countryside neighborhood of Kfar Hess, this atmospheric orchard house is home to patisserie, her accountant husband and their two children. The pair had spent considerable time thinking for the perfect home, and enlisted the help of Architect Oshir Asaban to update, enlarge and revitalize their old home, which occupies the entire ground floor of this imposing residence. “The place hadn’t been touched for several years, and there was a lot to do, but the spirit and the atmosphere were very special: a never ending backyard view that changes its color few times in a year.” Says Oshir. The Architect works with a few existing walls on the ground floor, enlarge the built area and built a new upper floor for the master bedroom and study area. He decided to plan an open space public area for the Livingroom, kitchen and dining, with a very open façade to the pool and the backyard. Two suites for the children contain an en-suite bathroom that faces the backyard. A strong respect for the orchard view was constant throughout the renovation, which sought to view from every corner. As for the decoration, eclectic is how the Architect describes it. “I chose most of the furniture in collaboration with the client, and mixed contemporary designs with collector’s pieces” he explains. For the opens we chose white wood European windows with a grid to frame the view. The color scheme is very neutral with touches of green and graphite. 6 meters high bookcase made of brass shelves and graphite wood creates the public space, emphasizes and defines the height of the space and leads you the the upper floor. When we reach the upper floor, we are getting into a foyer with view to this never ending orchard, and an entrance to the study area and the master bedroom. Oshir planned the new master floor with a very wide open space for bedroom and walk-in closet, and a very specious bathroom contain a free-standing bath, steam shower and an exposed wood-beam ceiling.

Border Crossing House

부지는 Polverigi의 가장자리, 경작지에 인접해 외부인들의 접근이 드물기 때문에 별도로 울타리를 설치하지 않았다. 덕분에 Border Crossing House에서는 끝없이 펼쳐진 지평선이 한눈에 들어올 수 있었다. 직사각형태로 설계한 주택은 넓은 들판을 동서로 가로지르고 있다. 주택의 하부인 1층 외관은 아연도금 철판에 붉은 녹 방지 프라이머로 도장해 안정적인 느낌을 주고, 상부인 2층의 외관은 좀 더 가볍고 투명한 이미지를 연출하도록 화이트 컬러의 단열 시멘트로 마감했으며 일부에는 프레임을 노출했다. 건축가와 건축주는 33m의 긴 가로변을 가진 직사각형태의 주택이 들판 한가운데서 모든 것을 가로막기보다는 시각적으로, 또 물리적으로 호흡할 수 있는 형태가 되기를 바랐다. 이에 따라 지상층에는 여러 패널도어를 설치하고, 2층 일부 공간은 외부로 노출해 건축주의 가족들과 들판에 부는 바람까지 언제든 주택을 가로질러 통과할 수 있도록 했다.주택의 1층은 ‘낮 시간대를 위한 공간’을 컨셉으로, 거실, 주방, 공용 화장실 등 공동 생활공간이 갖춰져 있다. 전체를 화이트 컬러로 통일한 내부 공간은 좁고 기다란 평면이지만, 양쪽이 트여 있을 뿐만 아니라 일부 공간은 천장을 터 천고를 높이고 천창을 내 확장감을 주도록 했다. 1층은 외부와의 경계를 흐려 온 가족이 거실에 모여 어울리다가도 언제든 외부의 풀장과 정원으로 드나들 수 있도록 설계했다. The rectangular building, covered by an asymmetrical double-pitched roof, runs from east to west, in close relation with the surrounding cultivated land. The presence of numerous openings, different in shape and function, turns the house into a sort of device that connects the hilly landscape with the intimate, domestic space. The Border Crossing House designed by Simone Subissati is the outcome of a reflection on inhabited space seen as a threshold: the house relies upon its relationship with the outdoors, intended as a territory extended to the extreme of one’s gaze. No fences guard the Border Crossing House. It is located at the edge of the town of Polverigi, where cultivated fields are. Grass reaches the very edge of the house, which is surrounded only by a thin pavement. A strip of decorative perennial grasses ideally envelopes the house, as if it belonged to the fields (cultivated with wheat, barley, field beans, sunflower). The ground floor, dedicated to the living area, is characterized by the presence of a deep red coating (the main body is made of iron painted with an anti-rust primer). The upper floor, in addition to housing the sleeping area, also includes a large open space contained by a light frame covered with a micro-perforated and pretensioned membrane. It distinguishes itself by the color white and it gets completely illuminated at night. A large central portion of the volume is left open on the ground floor and can be crossed from side to side. In addition to this opening in the building, large sections of the metal enclosure easily turn into apertures thanks to the the windows, which, when opened, are orthogonal to the facade. This allows the living room, kitchen and spa to establish a direct relation with the outside space. Thanks to these devices, the volume of the building appears almost to be hovering over the ground. This perception is also enhanced by the presence of the swimming pool, placed perpendicular to the house and surrounded by grass, reminiscent of the watercollection tanks used for irrigation. The upper floor is accessed by a wooden staircase with an elementary structure, painted white. From it, one accesses the most private area of the house, where bedrooms are hosted. For the rooms, instead of simple windows, Subissati designs visual devices, which he calls “diaphragms.” As on the ground floor, windows here do also allow one to contemplate both sides of the landscape. Although very small in size, these openings have been designed to create surprising optical effects. A play of mirrors, arranged to completely cover the side openings of the windows, multiplies the views of the surrounding landscape. Protected by a simple chicken coop net, a balcony leads to a space where the winter garden and a second living room are hosted. This section of the building is made of wood and covered with a micro-perforated membrane that during the day allows natural light to filter inside the house and at night turns the Border Crossing House into a sort of large lamp. A playful attitude led Simone Subissati to think of the project as an assembly process. In this sense, the Border Crossing House tends to become a metaphysical element, a sort of archetype of the rural house elaborated through a constant reference to ‘memory’ and ‘play’. Simone Subissati’s project, devoid of any vernacular temptation, is committed to contemporaneity.

adidas World of Sports ARENA

Behnisch Architekten은 1988년 설립되어 Stuttgart, Munich, Boston 세 도시에 사무실을 두고 있다. 주로 유럽과 북미에서 활동하며, 환경적 책임, 창조성 및 공공 목적을 통합한 고품질 건축물을 통해 세계적인 명성을 누리고 있다. 스튜디오는 건축, 인테리어, 제품 및 조경 설계부터 프로그래밍, 공간 및 레이아웃 계획, 프로젝트 관리, 비용 컨설팅, 현장 관리까지 다양한 서비스를 제공하고 있다. Behnisch Architekten은 건축의 사회적 차원과 도시 환경의 질을 최우선시한다. 이들의 프로젝트는 사람들의 물질적, 정신적 요구에 반응하며, 25년이 넘는 기간 동안 장소와 문화, 풍토에 맞는 다양한 포트폴리오를 쌓아왔고, 거주자가 주변 환경에 맞춰 살아갈 수 있는 새로운 방법을 보여주었다. 아디다스 World of Sports campus의 개발은 1999년에 시작됐다. 식당과 사무실, 체육관, 컨퍼런스 센터 등을 비롯한 건물과 함께 ARENA 본사가 추가됨으로써 Herzogenaurach에 독특한 랜드마크를 완성했다. 새로운 사무실과 리셉션 건물은 캠퍼스의 주요 출입구로, 방문객을 환영하는 동시에 강력한 시각적 정체성을 형성한다. ARENA의 건축은 기능적이고 표현력이 뛰어나며, 아디다스의 스포츠에 대한 열정을 강조한 조각적 형태다. 52,000m2에 달하는 면적은 약 2,000명의 직원에게 현대적이고 지속 가능한 작업 공간을 제공한다. ARENA 건물의 건축적 아이디어는 전문 분야 간의 의사소통과 투명성, 경관 및 현대적 개념 사이의 정교한 상호 작용으로부터 탄생했다. 그 결과, 새로운 오피스 빌딩은 매우 유연하고 유기적인 구조로 직원들도 쉽게 적응할 수 있다. 아디다스 캠퍼스의 인공 호수는 사이트를 풍부하게 하는 동시에 공공 지역과 사유지의 경계를 나타낸다. 조각된 언덕 위로 솟아오른 추상적인 볼륨은 전통적인 건물의 특징이 없기에 구조와 조직에 대한 단서를 제공하지 않는다. 1층 입구의 대기 라운지, 회의장, 보조 공간을 지나면 중앙 아트리움을 마주할 수 있다. 아디다스의 지난 이력을 암시하는 대형 스크린은 방문객들의 감각을 일깨운다. 빌딩 중심부에는 드라마틱한 플로팅(floating) 계단이 존재감을 과시한다. 천장의 개구부를 통해 쏟아지는 자연광을 느끼며 계단을 오르면 직원들을 위한 작업 공간에 도착한다. 계단은 아트리움과 캠퍼스 야외를 가로지르는 흥미진진한 전망을 제공할 뿐만 아니라 만남의 장소로도 사용된다. 아디다스 직원들에게 최고의 업무 공간을 제공하는 것은 새로운 본부를 건설하는 데 있어 분명한 목표였다. 각 층마다 배치된 넓고 유연한 업무 공간에서는 회의 및 레크리에이션 등 자유로운 작업 활동이 가능하다. 특히 ‘My Arena’라는 개념을 바탕으로, 개방적이고 창의적인 분위기를 위한 건축적 프레임워크 덕분에 직원들은 오픈된 공간과 조용한 휴게 공간 중에서 워크스테이션을 선택할 수 있다. 건물 내부는 아디다스 브랜드가 진출한 주요 도시를 나타내는 6개 영역으로 구획되었다. Los Angeles의 파랑, London의 빨강, New York의 노랑, Shanghai의 오렌지 등 지역별로 상징적인 색상과 가구, 조명 및 재료 등을 통해 공간을 식별하고 정체성을 표현했다. 운송 컨테이너를 닮은 맞춤형 작업 부스의 모듈 시스템은 다양한 작업 공간을 구성하며 광범위한 기능을 제공한다.

ENSEMBLE OF LIGHTS AND SHADOWS

When we mention Xiamen, people often have the impression of an ideal life: a plain and exquisite elegant style, as well as the unique agility and vitality of a coastal city. Starting from the temperament of the city, this recreational space, which was transformed from the old site with a height of 4.25meters and a base area of only 45 square meters, interprets a simple and full attitude towards life in the way of architectural expression and ensemble of lights and shadows, and has a dialogue about the unique and beautiful city aesthetics. In order to solve the problem of connection between leisure area and restaurant on the second floor and make the best use of the site, the designer introduced the traditional cultural motif of hanging-feet building into it, and constructed a double space which was independent and connected with each other. The huge glass windows on both sides of the doorway greet the baptism of sunshine heartily, and the space becomes the stage of light, which sprinkles brightly and transparently, and reflects the light and shadows, playing interesting dynamic rhythm and carving delicate atmosphere with long lasting charm. The partition space supported by three black circular steel pipes is guided by stairs with thin black steel plates on both sides. It creates a lightweight sense of volume and adds a sense of enclosure, which makes the space scale more appropriately. Between the dining elevator and the hanging-feet building, the light wooden card seat backplane is ingeniously designed. At the junction of the seat and the light wooden backplane, the black steel backplane and the warm light belt are added. The whole and rhythmic visual system is coherent, and the ergonomic design is combined to provide a warm and comfortable leisure experience with meticulous and subtle zones. Black steel leather seats, round and delicate glass chandeliers, the abstract Go device which implies the change of light and shadow at the corner of stairs; the deliberately retained stairs running through the old black sand marble wall at the second floor, gives the place a quiet and flexible atmosphere with a concise sense of line and appropriate proportion. With the changing lights and shadows and the different shapes of the window design of the hanging-feet building, when you lean against the fence to overlook, the chic interest arises spontaneously. Under the interweaving of light and shadow, reality and illusion also become blurred, so the viewer seemingly encounters his own innermost being happily.