.베스트 디자인 미디어 상
.베스트 디자인 미디어 상
우수컨텐츠 로고
우수컨텐츠 로고
우수컨텐츠 로고
인터넷 심의위원회 배너
The Highest Quality & Retention of Design
디자인 트렌드를 선도하는 대한민국 프리미엄 미디어 그룹
The Highest Quality & Retention of Design

Casa CG

주변을 둘러싼 두변환경과 얼마든지 교류할 수 있는 주택

Casa CG는 한적한 시골 마을, 드문드문 들어선 주택 사이로 살짝 단차가 있고 경사진 부지 위에 지어졌다. 주택의 왼편으로는 경사를 유지해 진입로를 조성하고, 건물은 기반을 성토한 위에 세워 올렸다. 주택의 북쪽으로는 편평한 정원을 두었고, 널찍한 파티오를 두어 정원과의 연결성을 살렸다. 이 파티오는 루버 도어를 여닫을 수 있게 해서 공간을 유동적으로 활용이 가능하다. A place, that arises from an elevated plan in relation to the street, and opens itself onto a field, is defined by the large trees that give us visual sensations, experienced as a result of the various colour palettes that each season brings. A set of volumes draw the house that embodies a recognisable archetype and divides the intimate and social area, separating the bedrooms from the kitchen and living rooms. Casa CG는 두 개의 볼륨으로 이루어져 있으며, 북쪽의 볼륨에는 주방, 다이닝과 거실을 두었다. 오픈 플랜으로 구성한 공간은 벽체와 천장, 주방의 시스템 수납장, 가구 등을 밝은 우드톤과 화이트 컬러로 통일해 더 넓어 보이는 효과를 주었고, 다락을 조성했지만 천고를 터 확장감을 극대화했다. 다락은 벽체를 천장까지 조성하기보다 허리 높이의 유리 난간으로 구성해 시각적으로 방해되는 느낌이 없도록 했으며, 2층의 창을 통해 유입되는 자연광 또한 온전히 거실을 비추도록 했다. These volumes are organised in different orientations in search of the best relationship between them, and each other with the outside. The contrast between the raw concrete facades and the interior of the house creates an intimate tactile sensation, experienced through the patios, the skylights and the stairs. The social area extends to the outside and to the upper floor, creating a variety of living spaces and proximity to the householders. 가족 구성원들만을 위한 사적인 공간은 프라이빗하면서도 자연광이 충분히 들어오도록 구성했다. 건축가와 건축주는 자연 속에서 홀로 존재감을 드러내는 주택보다, 그 안에서 동화될 수 있는 주택을 짓고자 했다. 이에 Casa CG는 넓은 파티오와 대형 유리창, 천장이 뚫린 공동 공간 등으로 주변을 둘러싼 자연환경과 얼마든지 교류할 수 있고, 외부와 내부가 서로 긴밀한 관계를 맺을 수 있도록 설계됐다. The intimate area, on the other hand, confines a covered outdoor space providing privacy and allowing, simultaneously, natural light to flood the interior. In order to intensify the relationship with nature, the house evokes the simplicity and sobriety that characterises the surroundings.

Parker Palm Springs

PARKER PALM SPRINGS THE ULTIMATE DESERT ESCAPE - A place to relax, retreat and indulge Built as an estate and designed by Jonathan Adler, the Parker Palm Springs boasts 144 room including 12 villas and a 2 bedroom house on 13 lush acres. There are 3 restaurants - Norma’s (of NY fame), mister parker’s a sexy, dark and seductive French bistro and the Lemonade Stand, perfect for an afternoon bite or cocktail. Parker Palm Springs는 미국 캘리포니아주 Palm Springs에 위치한 리조트다. 미국의 유명 디자이너 Jonathan Adler가 최근 리노베이션을 통해 1950년대 미드센츄리 럭셔리 풍의 인테리어로 재단장했으며, Palm Springs Yacht Club 등 상징적이고 새로운 시설을 갖추게 되었다. 화창한 캘리포니아의 기후를 즐길 수 있는 리조트는 약 16,000평 규모의 대지 위에 자리했으며, 주요 건물들은 느긋하게 거리를 둔 채 늘어서 있다. Parker Palm Springs에는 12개의 빌라, 2 Bedroom 타입 객실을 포함해 총 144개의 객실이 갖춰져 있으며, 캐주얼한 분위기의 오픈 에어 레스토랑, 포멀한 다이닝 등 다양한 종류의 식음료 공간 또한 마련되어 있다. 리조트의 가장 상징적인 공간은 The Palm Springs Yacht Club으로, 약 5천 평 규모의 스파에서 온천욕을 즐기거나 요가 클래스를 진행하기도 한다. 그 외에도 테니스 코트, 크로켓, 페탕크 등의 사교 스포츠를 즐기기 위한 공간이 준비되어 있으며, 캠프파이어, 분수대, 야외 풀장 등의 시설은 영화 속 Sunny California처럼 잊을 수 없는 휴가 경험을 선사한다. The Palm Springs Yacht Club spa at over 18,000 sq. feet is well-known and a place to indulge in a treatment, take a yoga class or just lounge. Additionally the hotel has 4 red clay tennis courts and grounds filled with croquet, petanque, outdoor firepits, fountains, hammocks and so much more. Whether you are looking for the exciting - unforgettable experience in Palm Springs, or the calm & relaxing holiday memories, Parker Palm Springs is the most suitable place for everyone. Enjoy vitalizing spa & treatment at PSYC, or sit by the fire, listening to the peaceful sound of burning firewood and bustling bushes. Norma’s Norma’s - the brightly colored open-air Terrace restaurant that serves breakfast all day and night. 오픈 에어 테라스 레스토랑인 Norma’s는 수란, 프렌치토스트, 팬케이크와 와플 등 아침과 브런치, 점심 메뉴를 제공한다. 글루텐 프리, 비건 혹은 베지테리언 메뉴 또한 갖춰져 있는 Norma’s는 친근하고 개방적이며 아늑하면서도 다채로운 분위기의 공간이다. Counter Reformation -A shrine to great wine. Counter Reformation은 와인 애호가들을 위한 성지라 불러도 과언이 아니다. 유럽과 남미, 호주의 다채로운 화이트, 레드 와인을 갖추고 있으며, 와인의 풍미를 돋우는 어류, 가금류, 육류 플래터를 제공한다. Counter Reformation에 일단 한번 방문하게 된 와인 애호가들은 이곳을 꼭 한번 다시 찾게 된다. Palm Springs Yacht Club Palm Springs Yacht Club, 줄여서 PSYC라 불리는 이곳은 리조트에서 가장 아이코닉한 디자인의 공간 중 하나라 할 수 있다. 리조트의 투숙객들은 요트 세일링을 즐기는 뱃사람들에게서 모티프를 얻은 이곳에서 머리부터 발끝까지 마사지, 스크럽, 혹은 페디큐어 등의 케어를 받거나 온천욕을 즐긴다. This free-standing emporium of custom treatments and wellness regimens is low-key while full-on in pampering and self-indulgence. White cotton terry robe, flip flops, a key to the private locker room and our thimble of cucumber infused vodka set you on your way to one of our 15 private treatment rooms. Gene Autry Residence Gene Autry Residence는 전형적인 Palm Springs 미드 센츄리 풍의 건축양식을 재해석한 객실이다. 독립된 출입문이 갖춰져 있으며, 두 개의 침실, 두 개의 욕실과 주방이 갖춰져 있을 뿐만 아니라 실내에는 넓은 거실이, 외부에는 별도의 정원이 마련되어 있어 프라이빗하면서도 쾌적한 휴식이 가능하다. This bright white free-standing structure with its own front lawn and paved approach remains a touchstone for the property as the perfect example of home away from home. Characteristic of the midcentury architectural vernacular that defines Palm Springs: low-slung horizontal planes, white slump block cladding, an indoor/outdoor interior with open-air pass-through to a private enclosed patio. Villas 12채의 독채로 구성된 Villas 타입은 리조트의 모든 시설을 편리하게 이용할 수 있는 곳에 자리한다. 하나의 침실과 넓고 쾌적한 응접실, 다이닝 공간과 프라이빗 파티오 공간이 마련되어 있다. Twelve perfectly situated, stand alone Villas provide the privacy of your own home while maintaining physical proximity and full accessibility to the rest of the property. All Villas are configured as one bedroom suites with large, comfortable living rooms, dining area, and private hedgerow enclosed patios.

Linaya

Linaya는 인도네시아의 건축사사무소 DELUTION이 설계한 협소주택단지 모델이다. 한 유닛을 건축하는 데 필요한 부지는 20평이 채 되지 않지만 세대별 주차공간과 정원이 갖춰져 있으며, 4인 가구가 거주하기에도 부족하지 않도록 컴팩트한 레이아웃, 간결한 동선 구성을 장점으로 하고 있다. 유닛별로 파사드를 다르게 디자인할 수 있어, 지역적 특색이나 각 세대주의 취향, 기호를 드러내기에도 적합하다. 최대 3층 규모로 설계된 Linaya는 일반적인 주택보다는 각 방의 규모가 작은 편이지만 효율적인 공간 활용을 위해 수납력을 끌어올렸다. 또한, 각 층을 스킵플로어로 구성해 내부 공간의 단절을 최소화하면서도 넓어 보이는 효과를 주었다. 주택의 평면상 계단이 자리하는 중심부에는 보이드를 활용해 주택 구석구석 충분한 자연광을 확보했고, 통풍 또한 놓치지 않았다. Linaya의 또 다른 매력은 1층의 작은 정원을 비롯해 전략적으로 배치한 화단, 2층의 테라스다. 일반적으로 협소주택의 특성상 포기하게 되는 녹지를 최대한 살려 각 세대의 생활을 더욱 윤택하게 만들어준다. LINAYA is a house design which is then developed in a housing complex masterplan where the concept carried is iconic design. Iconic design here means that with the same building layout design, but each building facade design in this housing complex will be different from one another. While the concept for this residence itself is compact design where although it stands on minimal land, but the design of this house can accommodate the daily needs of homeowner in general. The compact design of this house can be seen from the room sizes, although some of them are smaller than the room sizes of the residential house design in general, but still functional and comfortable. Responding the issue of limited land area, the communal area design is made with the concept of an open plan with minimal bulkhead, as well as the existence of void and different floor level that make this space feel wider. The void also serves to help accommodate the occurrence of cross-circulation for lighting and natural air so that the spaces quality in this design is better. With this limited land, architect is able to design this residence in such a way so that there is not a single room that does not get direct lighting or natural air.

Lake Huron

This summer house is set on the banks of Lake Huron in a small, remote Canadian town about an hour’s drive from London, Ontario. The site is a bluff occupying the transitional space between water and forest, rising 3.5 m from road level and then dropping down to the water to create a grassy embankment. The building is set back on the property towards the street to preserve the natural bluff. On approach, the house is largely concealed by the surrounding mature fir trees, appearing as a simple light-coloured stone box floating effortlessly between the tree trunks. The way in which the building is largely obscured from the street and in turn screens views of the lake helps build suspense on arrival, only to satisfy the sense of anticipation on entry via the large pivot door. From the threshold, a dramatic triple-volume atrium lets in natural light and draws the eye outwards towards the view. Lake Huron에 대한 기대감을 자아내는 육중한 철제피벗 도어를 열고 들어서면 모던한 콘셉트의 내부를 마주하게 된다. 주방, 바 테이블, 다이닝부터 널찍한 쇼파로 이어지는 오픈 플랜 형식의 공용 공간에서는 통유리 슬라이딩 도어를 통해 환상적인 호수의 뷰를 바라보기 좋다. 또한, 야외의 수영장과도 연결되어 있어 여러 지인을 초대하거나 가족 행사를 여는 등 유연하게 사용할 수 있도록 했다. Programmatically, in keeping with the client brief, the spaces are fluid, the levels easy to navigate and the layout simple and well-structured, allowing for a casual atmosphere. The vast central volume is subtly contrasted with more intimate and contained volumes in the kitchen and other living spaces for a varied and articulated spatial experience. The upperlevel housing the master bedroom is devoted entirely to the owners’ private space, including an office and a gym. To the front of the house, a covered outdoor entertainment area flanks a swimming pool. A boardwalk and staircase descend to a refurbished cabin that predated the house, and now houses a guest suite and additional outdoor entertainment area to facilitate long summer days playing on the lake. 위층은 사적이면서도 별장의 장점인 뷰를 고루 즐길 수 있는 마스터 베드룸, 서재와 체육관으로 구성했다. Lake Huron은 북쪽으로 호수를 면하고 있는 만큼 강렬한 태양광과 수면에 비친 복사열로 인해 낮 동안 내내 에어컨을 가동해야 했고, 저녁이면 호수로부터 찬 바람이 불어오는 등 극단적인 기후 환경을 가지고 있었다. 때문에 SAOTA는 프로젝트를 시작하면서부터 별장 내외장재의 지속가능성, 그리고 에너지 소비 효율 문제를 최우선 해결과제로 삼았다. SAOTA가 이를 극복하기 위해 선택한 방법은 통유리 슬라이딩 도어로 뷰는 해치지 않으면서도, 별장의 냉난방 에너지 소비 효율을 최대한 증진할 수 있도록 수명이 길고 튼튼한 세라믹 패널 시스템을 활용해 외부 및 내부를 마감하는 것이었다. 뿐만 아니라, 자칫 사이트의 단점이 될 수 있는 강렬한 태양광을 적극 활용해 15kw의 태양열 배열판을 설치했고, 별장 내외부에 전력을 공급할 수 있도록 했다.

THE COMMONS SALADAENG

The Commons Saladaeng is the second development from theCommons family. It is a venue for various F&B outlets alongwith other services and activities. The project is nestled in avibrant Bangkok neighborhood called “Saladaeng” whichmeans a red pavilion. The neighborhood is being called that way because of the strong presence of a small train stationwith a red gabled roof that stood distinctly in the middle ofthe rice field a hundred years ago as part of the first railwayline of the country. The Commons Saladaeng은 The Commons 그룹의 두 번째공간으로, 다양한 F&B 브랜드와 서비스, 활동이 결합되는 공간이다. 사이트는 붉은 정자(亭子)를 의미하는 Saladaeng에 위치했다. 백 년 전, 태국 최초의 철도 노선의 일부였던, 논밭 사이에 독특한 분위기를 풍기던 붉은 지붕의 기차역을 떠올리게 하는 이름이다. 붉은 골철판은 독특한 색상과 소재의 물성 덕에 주재료로 선택됐다. 그 물결 모양이 과거 이곳의 지붕이 어떠했었는지를 단적으로 드러내주고 있기 때문이다. 과거에 비해 큰 규모로 작은 여덟개의 테이블은 특별히 설계된 M자형 지붕 구조로 실내 공간에 대한 새로운 요구를 수용할 수 있게 되었다. The best feature of the site is the large 15-meters-high ficus in the front. The building facade forms a concave curve receding away from thetree to minimize disturbance to its branches and roots and at the same time emphasizes the tree itself as the main focal point of the space.The building middle volume that is carved out as an open-air public space is oriented towards the tree as the main point of interest. 이 사이트의 가장 큰 특징은 15 m 높이의 대형 피쿠스다. 피쿠스는 태국에서 흔히 볼 수 있는 나무의 일종으로, 건물 정면은 나무에서 멀어질수록오목한 곡선을 형성, 나뭇가지와 뿌리로 인한 시야의 방해를최소화함과 함께 나무 자체가 공간의 주인공이 될 수 있도록 꾸몄다. 동시에 나무는건너편으로부터의 시야를 차단하며 건물에 프라이버시를 더했다. “The Platform” is a new concept space adopting the sharing economy approach as a driving force for the space planning and theinnovative operation. Rather than dividing up the “space” for different functions, “The Platform” dividing up the “time” of a singlespace instead. With careful architectural design for this highly flexible space, various programs ranging from cooking classes, cheftable, bar, exercise and yoga classes, children’s art workshops, movie screenings, parties, to a small jazz venue can happen indifferent time slots throughout the day and the week within this single space. The Commons Saladaeng이 제공하는 것은 잘 갖춰진 멋진 ‘상업 공간’이라기보다는, 하나의 플랫폼에 가깝다고 볼 수 있다. 이 소규모 공간은 공유경제라는 개념을 채택해 공간의 계획과 운영에 있어 혁신을 이끌어냈다. 서로 다른 기능의 공간이 이 안에서 나뉘는 것이 아니라, 하나의 플랫폼이 시간에 따라 갈리는 것이다. 이 유연성을 위해 Department of Architecture는 세심한 설계를 위해 노력했고,이에 따라 요리교실, 바, 요가교실, 트레이닝, 예술 워크숍, 영화 상영회, 파티, 재즈 공연이 같은 공간 안에서 진행될 수 있도록 애썼다.

MOYA

이탈리아 Padua에서 태어난 Maurizio Lai는 건축가 겸 디자이너로 베네치아와 밀라노의 폴리테크닉에서 건축학을 공부했다. 그는 주요 명품 브랜드 매장의 콘셉트 및 디스플레이, TV방송사의 세트 디자이너로 활동을 시작했으며, 1998년 자신의 스튜디오 LAI STUDIO를 밀라노에 설립했다. 스튜디오는 건축가와 디자이너로 구성되어 표현의 시너지를 촉진하는 독창적인 방식으로 디자인 프로세스에 접근한다. 소매 및 상업 공간뿐만 아니라 주거 프로젝트 등 다양한 건축 개발에 영향을 미치는 건축과 설계 개념을 구축했다. 자신만의 관점으로 현대 미학의 해석을 매력적으로 표현하는 그는 본능적인 접근방식으로 프로젝트를 전개하는데, 이는 조명에서 가장 강하게 나타난다. RBDA for Best Lighting UK & International, WIN Awards 2018에서 최우수 인테리어 사례로 선정되는 등 국제적 대회에서 수상한 바 있다. MOYA는 1,000 m2의 면적을 자랑하는 컨템포러리 아시아 요리 레스토랑이다. 수직 및 경사로 이루어진 알루미늄 조명 설비가 두 층으로 나누어진 널찍한 공간을 압도하며, 건물의 최대 높이까지 전개된 화려한 수직 조명은 입구에서부터 압도적인 볼륨감과 경이감을 선사한다. 1층에는 15m 길이의 커다란 창문으로 프라이빗한 정원을 감상할 수 있는 방이 마련되어있다. 바닥의 경계선에는 유리 조명을 설치해 일종의 칸막이 역할을 하는 동시에 심미성을 극대화했다. 빛을 발산하는 유리와 물결 무늬의 매끄러운 세라믹 바닥은 내부 전체에 분산되며 더욱 극적인 시각 효과를 가져온다. 알루미늄 파사드의 모듈식 설계는 파이프 모형의 조명과 수평을 이루며 레스토랑 전체를 아우르는 대칭성을 강조한다. 에메랄드빛 래커(lacquer)와 백라이트 유리 패널로 둘러싸인 내부는 신비로운 느낌을 자아낸다. 계단을 따라 촘촘하게 장식된 조광 포인트는 측면을 덮는 어두운 거울에 반사되어 실내 인테리어를 그대로 반영하고, 이는 손님을 압도하는 화려한 배경으로 변신한다. Maurizio Lai는 이러한 효과를 통해 공간의 연속적인 확장성을 표현하고자 했다. 크리스탈과 원목, 과감한 조명의 움직임은 자연에서 영감을 받은 요소들로 강한 색채 대비를 주며 넓은 공간에 조화롭게 풀어냈다. 여기에 유리로 맞춤 제작한 벽 램프를 시공해 노스탤지어 감성을 부각했다.

VISAYA HOTEL

The hotel was built in this natural landscape, pure and independent in its all-white architecture. Because the building is located on a hillside, shen mo, the designer, takes measures according to local conditions, laying out a stepped walkway leading to a high place, where you need to pass through a “box” to enter the house, greet guests with a sense of ceremony, and ascend the steps to the destination. To surrounding environment using acme, designers use large area be born glass to make the natural landscape and space out of the window, the whole building is like a space open to nature, to satisfy the people are yearning for natural and pure, in such a minimalist space, feel the time rest, enjoy the beautiful artistic conception. In visaya, a modern lifestyle permeates every detail, with the infinity pool facing the mountains in the distance, offering a panoramic view of the landscape. By dividing the area into swimming pools, the designer has created functional partitions to meet different needs. The breeze stirred, and the blue water sparkled in the sunshine, quiet and moving. On the other side of the pool, an underground wine cellar is created, with a cavernous view of the brick interior, which houses a variety of rare wines. The living room area on the first floor adopts the way of getting through on both sides to connect the swimming pool and the outdoor bonfire rest area, so that the space is opened to the maximum, and the reception desk, bar area, sofa rest area and video and audio area are divided into dynamic and static zones, ensuring the independence of each space. Shuttle among them, can relax down to enjoy the party activities. The outdoor campfire recreation area is surrounded by a hot spring pool where you can feel warm and relaxed in winter. In order to make guests feel the fresh experience of “opening the door and jumping into the pool”, the guest rooms on the first floor will connect the outdoor with the indoor, surrounded by water and with a private courtyard and a hot spring pool, allowing them to experience a more independent private resort space. Visaya has seven rooms. In order to inject the concept that “each room is a separate space”, the designers divided the building into three volumes, which can lengthen the building and broaden the view, while ensuring the privacy of the rooms. Each room can fully feel the surrounding natural landscape into the interior, as if sleeping in nature, enjoy the natural philosophy of life. The other two rooms on the second floor are in the form of loft, where you can not only see the starry sky at night, but also experience the fun of sliding, playing in nature, and enjoy a simple sense of balance and freedom. Guest room in the design will do the pillar back processing, and corner glass to the title, so that the natural reflection into each corner of the room. The bed and bath crock are apart from the window only one step, pulled closer the distance between the person and nature more. The basement has a dining room, a meeting area, a kitchen and a baking area, with a long window button on the wall. The light is reflected through the water, making the space more bright and open.

A 1930s MANSION GETS A FUSION RENOVATION

We can still find ourselves even living in a prosperous metropolis. This mansion is nestled on the top floor of an old house in the former French Concession area. The client is a lovely couple, Chinese husband and European wife, yearning to avoid the hustle and bustle. This chemical reaction of Chinese and Western lifestyles is integrated into our design ideology. The house was a more than 50 years brick-wood entity and our renovation is on the basis of respect for its history. In this premise, we removed the suspended ceiling to carefully restore the original wood structure. The mezzanine has been set up by fully utilization of its original 7 m floor height, inviting floor-to-ceiling windows and eave-opening skylights that not only can satisfied with client’s requirement but enhance air circulation and bring natural inside. Based on long-term talk and profoundly acquaint with the client’s daily living, the space is divided into private and public, dynamic and quiet areas. Beginning from the foyer, the left side is the private area, and the right side is public area. In the master suite on the left side, there are bedroom, bathroom, built-in wardrobe and balcony on the first floor, the walk-in closet is located on the mezzanine. On the right side, the wall partition has been all removed to free and flow the space, open-plan kitchen has been introduced and freely connect with living area, meanwhile, tea room, yoga space, terrace, guest room and storage is planed in the mezzanine, which can easily communicate with who sitting in the living room. Seeking a peaceful state, we treats and defines space in a very pure way by using modern lines, white walls and wood floor. The black metal fireplace is designed and introduced in the center of living room to satisfied with client’s enjoyment of hanging out with several friends around it. Old and new, western and eastern furniture and objects are all mix and matched in this house. The clients are enthusiastic about travelling and packed with the collections of various countries-tapestries from Chile, porch cabinets from Morocco, utensils from Thailand, wood carvings from Africa, which adds variety colour inside.

APFELHOTEL TORGGLERHOF

이탈리아 북부의 남부 티롤에 위치한 Passeier Valley는 고전적인 사과 재배 문화에 깊은 뿌리를 가진 지역이다. 이곳에 지어진 Apfelhotel은 멋진 건축물과 함께 휴가와 특별한 휴양지를 찾는 손님을 위한 장소이다. 넓은 들판과 과수원을 끼고 있는 고요한 호텔은 기존 구조 확장을 noa*에게 맡겨 감각적인 건축과 주변경관과 함께 오아시스를 만들면서 역사 깊은 호텔의 빈티지한 매력을 이끌어냈다. noa*는 농가의 풍경 구조에 맞게 세심하게 설계하였는데, 농촌 발전에 중심을 두고 울창한 정원을 닮은 건축과 녹지가 어우러진 웰니스를 설계했다. 새롭게 호텔의 중심이 된 이 웰빙 시설은 정면에서 봤을 때 뒤의 건물이 거의 보이지 않도록 자연의 녹색 경사면과 조화를 이룬다. 새로운 스파의 입구는 흙과 식물로 덮여있는 새로운 형태의 공간으로 언덕 바닥과 자연스럽게 혼합되어 풍경과 합쳐지도록 설계했다. 구부러진 반 노출 콘크리트 쉘(Concrete shell)과 오래된 나무로 만든 입구로 진입하면 마치 풍경 속으로 들어가는 듯한 느낌을 자아낸다. 낡은 헛간과 40년 된 수양버들 사이를 지나면 호텔의 시작인본관에 도착하게 된다. 많은 손님들에게 특별한 인기를 얻고있는 이 호텔의 식당은 정원으로 이어지는 파빌리온과 연결되도록 확장했다. 새로 리노베이션 되면서 레스토랑은 폐쇄된 캐노피와 개방형 캐노피, 두 개의 영역으로 만들어졌다.캐노피의 회갈색 알루미늄은 따뜻한 회색 바닥 타일과 조화를 이루도록 설계되었으며, 본관의 석고 및 목재와 대비된다.새로운 가든 스위트는 호텔의 동쪽에 위치한다. 3개의 층에걸쳐 총 18개의 객실을 제공하며 3개의 독립 건물이 있다. 스위트룸에서는 대형 유리창을 통해 목가적인 풍경을 파노라마처럼 조망할 수 있고, 자신의 집에서 살고 있는 듯한 즐겁고편안한 느낌으로 조성했다. 외부의 안장 지붕은 주변 환경을흡수해 외관의 전통과 현대적인 미학을 혼합한다. 건물의 외부는 헛간 집의 전통적인 특성을 반영했고, 마름모꼴의 무늬는 세 개의 건물에 현대적인 느낌을 더했다. On the ground and the first floor, there are fourspacious guest rooms and two outer layingsuites, which have a separate sleeping corner forchildren to play and sleep in. In the suites, thelarge windows offer a panoramic view of theidyllic landscape, and the feeling of living in andenjoying your own home. The attic gables areperfectly utilized to accommodate a sleepinggallery. An internal staircase leads from the suitesup to the galleries, where step-shaped furniturealso offers storage space. In every room, a uniqueatmosphere is created by meticulous attention todetail in design - with elements such as the metalbanister purpose-built to wonderfully combineaesthetics and function. The Finnish sauna is a dream for the senses, with its horizontally curved wooden slats and generous glazed windows, itoffers a scenic view of the outdoors and apple fields. The steam bath has a cave-like character, with droplets collected ina clay pot due to the ceiling that inclines towards the room’s centre. The relaxation room offers a spectacular view of thevalley through the greenery of its facade cladding. The Apfelsauna in the garden can be reached via a curved openstaircase, which is flanked by the exposed concrete shell. The indoor-outdoor pool stretches out to the outdoors throughthe overgrown green façade and is partially framed with Lucerne metamorphic gneiss rock. The framing dissolves wherethe water edge meets the surrounding open space to visually connect with the landscape in an infinity edge. 가든 스위트 내부의 계단은 스위트룸에서 갤러리까지 이어져 있으며, 계단 모양의 가구도 수납공간의 기능을 한다. 미학과 기능을 훌륭하게 결합하기 위해 가구를 직접 제작하면서, 디자인에도 신경을 기울인 noa*만의 세심함이 돋보인다. 스파는 천연석으로 만든 중앙 식수대와 넓은 라운지 공간에 개방된 벽난로를 자랑하며 샤워실, 탈의실, 미용실 등으로 이어진다. 실내외 수영장은 내부에서 시작해 야외까지 뻗어있으며, 부분적으로는 편마암으로 둘러싸여 있다. 위층은 성인 전용의 공간으로 사우나라운지, 휴게실, 테라스 그리고 핀란드식 사우나가 위치한다. 핀란드식 사우나는 원형구조로 구부러진 목재 판자가 방사형으로팽창하는 구조로 연출했고, 유리창은 야외와 사과밭을 조망할 수 있는 절경을 자랑한다.

OH YEAH BREWING

Beijing welcomes Oh Yeah Brewing to the fold with its new local brew on a grand scale. The city has always been the heart of the growing craft scene in China, the largest beer consuming market in the world. Oh Yeah Brewing is nestled in the centre of Beijing’s business district of Guo Mao, amongst architectural landmarks such as the CCTV tower and the China World Trade Centre. With Beijing’s financial hub as its neighbouring clientele, the brewery looks to attract the up-and-coming affluent Chinese who seek a relaxed yet more modern social environment. The well-travelled Chinese founder wanted to develop a new atmosphere that would challenge the hard-surfaced, grungy, industrial garages of your typical craft beer bar. They wanted to create a comfortable space where people could sit back with friends for hours-on-end, enjoying delicious bites and uncomplicated, easy-to-drink, fresh beer. hcreates was selected for the project due to their reputation for bar and restaurant design of some of China’s most iconic brewing experiences, including Liquid Laundry, Boxing Cat Brewery and Little Creatures. Formerly the site of an aviation parts factory, Oh Yeah Brewing makes full use of the building’s impressive height. The double-height brewery, the centre piece of the space, spans two levels and presses up into the ten-meter high ceiling. The challenge for the design was always going to be how to bring intimacy to the space and cater to different dining preferences. To manage this, the space seamlessly integrates three distinct areas – a sun-drenched indoor pizza garden, a main beer hall nestled between a band-ready stage and double-height brewing tanks, and a more intimate and cosy drinking lounge upstairs. On the exterior, the large font lettering of “Oh Yeah Brewing” stamps the façade, a crisp stainless-steel box contrasted against the earthy beige textured finish. Hannah Churchill, the design director of hcreates, really enjoys this aspect of the space. “You enter the brewery through this silvery box and are instantly transported away from the concrete grey of the urban surroundings into a flourishing garden oasis”. The designers carefully selected different elements such as the Terracotta tiling, concrete plastered walls, earthy-coloured large-format terrazzo flooring and hanging plants, to create a calming yet grand space in natural tones. The far end of the garden features a beautiful terracotta pizza oven, where wooden oak frames conceal stainless steel planter boxes, surrounding the seating and bringing more greenery to the space. Floor-to-ceiling windows flood the space with natural light. Custom-printed blue fabrics were created to add extra subtle detailing to the bench seats and to compliment the more traditional outdoor garden-styled furniture. The main beer hall is separated from the pizza garden by a raw steel staircase backed by a huge LED screen and stage. The opposite side of the under stairs houses a take-away fridge where patrons can easily take their favourite brew to go. With its grand ten-meter high ceiling, the double-height brewery is the emphasis of the space. Spanning across one wall, its stainless steel tanks gleam under a ceiling of custom-made lanterns. The bar is broken-up and designed to give unobstructed views into the brewery, so patrons are fully witnessing the production process. Above the open kitchen, a mural of stylised gold-leafed fish and a “Fresh As” slogan dominates the length of the hall, bringing a splash of colour and artistic touch. Stone flooring and chunky solid oak furniture draw from the traditional tap house aesthetic. Large steel-framed windows look out on the outdoor patio area, providing plentiful daylight and green views. For the second level mezzanine lounge the designers wanted to create a more intimate space that overlooks the beer hall and forms a separate VIP area. To distinguish from the more traditional tiles in the rest of the space, the designers chose to use a mix of Oak and Walnut in chevron for the floor. A more refined touch is introduced into the space using a curved dark blue and deep red velvet bench seating. The custom-printed silk wallpaper and wall-mounted globe lights create an intimate lounge space. In the process of redefining the modern brewery, hcreates has created a contemporary eating and drinking space that playfully mixes traditional textures and surfaces to create craft brewing on a grand scale. Whilst the industrial brewing tanks are the centre piece of the brewery, it’s the subtle and creative use of different surfaces throughout that creates a clever and harmonious design.

COMO Cocoa Island

COMO Hotel and Resorts는 고객 개개인에 맞춘 최적의 서비스로 럭셔리한 여행 경험을 제공하는 기업으로, 전 세계 열다섯 곳에 그 체인을 두고 있다. IXDesign이 소개할 COMO Cocoa Island는 몰디브에 위치한 5성급 리조트로 끝없이 펼쳐지는 몰디브 해변 위에서 휴양을 만끽할 수 있는 곳이다 COMO Hotels and Resorts offer luxury travel experiences with personalized service in elegant properties, each individually curated to reflect its location. COMO Hotel and Resorts has a total of fifteen hotels and resorts throughout the world. COMO Cocoa Island islocated in the Maldives’ South Male atoll. Diving is some of the best in the world with two private house reefs. Rooms areinspired by local dhoni boats in bleached wood with kajan roofs. They are reached via planked walkways stretching out into the warm lagoon. UFAA Restaurant Ufaa는 COMO Cocoa Island의 레스토랑으로, 손님의 취향에 맞는 다양한 종류의 음식을 즐길 수 있다. 인도와 지중해 음식을 퓨전한 식사부터, 현지에서 잡은 신선한 해산물을 이용한 음식, 또한 건강한 유럽 요리들을 식탁에 올린다. COMO Villas COMO Cocoa Island에는 두 개의 COMO Villas 객실이 위치한다. 이름은 Sunset과Sunrise로 마치 날개처럼 배치되어 있다. 양쪽 모두 스위트룸, 바다로 바로 연결되는 개인 테라스가 제공된다. 생활공간과 식사공간이 나뉘어 있으며 별도의 프라이빗 풀에서 휴양을 만끽할 수 있다. Situated on either side of the island, COMO Cocoa Island’s two COMO Water Villas – Sunset and Sunrise – are arranged with two separated wings, both featuring an en suite bedroom and private terrace directly above the ocean. Loft Villas Types Loft Villa 타입의 객실이 제공하는 선덱에서 지평선을 바라보고 있노라면, 바다가 끊임없이 이어져 있을 것 같다고 느끼게 된다. 2층에는 스위트룸이, 1층에는 거실이 있어 가족들을 위한 객실로 주로 활용된다. 바다로 직접 연결되는 샤워 부스가 제공된다. In these villas, the horizon feels like it extends forever as you look out from your private sundeck or watch the ocean roll past the floor-to-ceiling windows. One Bedroom Water Villa With Pool One Bedroom Water Villa with Pool은 ‘빛으로 가득 찬 별장’이라 불릴만 하다. ‘바다 한 가운데 있는 별장’이라는 수식어가 주는 로맨틱함에 개인 수영장을 더했다. 낮잠을 즐길 수 있는 테라스가 있어 바다 위의 휴식을 즐길 수 있다. Dhoni Types Dhoni 타입은 Dhoni Water Villa와 Dhoni Loft Water Villa로 나뉜다. Dhoni Water Villa는 지층에 위치해 있으며 독특한 디자인을 자랑하는데, 이는 몰디브의 전통적인 낚싯배인 ‘dhoni’의 모양에서 비롯된 것이다. Dhoni Loft Water Villa 타입 역시 비슷하지만, 보다 공간을 확장해 거실과 침실의 층을 분리했다.

BAZY BAR - CHENGDU

Emperor Xunjiao, from the east to the sea, climbed the Huan Mountain, and got the white beast on the seashore. Can speak, reach the feeling of all things-“The Seventh Sign of Yunji·Xuanyuan Benji”. Mountains, rivers and lakes are scattered. Chinese classical literature often reflects a certain world view, and this is also the core of the existence of “Bayz”. Talking about everything with mountains and seas to accommodate people and transform Bayz. The appearance of a design is often between technology and art, and even more so, it conveys a philosophy. This is the result of the collision between the designer and the brand. Pythagoras once believed that the conflict filled the world with life. Art and business, day and night. All herald a huge difference in their atmosphere and environment. And this is also the difficulty of design. In order to combine the composite format of art exhibition halls/coffee/bars, we cut the space into two layers, upper and lower, for the display of the second floor for commercial operation. This is also different from the design logic of traditional commercial bodies, seeking common aesthetics, In order to attract loyal customers more effectively. From the name of BAYZ, this design is destined to be more like a structure of the inner world. It is different from exploring the mountains and seas from the ancient books of thousands of years. What we have to do is just to restore the master’s. Original intention. A pure and “fairy” world. Therefore, we have sorted out the concept of “nest”, from brand design to build an overall IP image, and then transplant the main concept into the entire space. The rough cement, fine glass, and the flickering lights flickering between them, like the undulating lines of the labyrinth, all foreshadowing the unusual depth of the “nest”. And when you find the deepest part, you will find that BAYZ is right there. If we say that our previous design is to create a space, a field, a feeling. Then this time we will break the tradition and let the space “live”. In order to better present BAYZ mountain and sea world, we have updated the combination of lights and movable devices. When you are in it, you will find that the flowing smoke, the beating lights, and even the “BAYZ” will also look at you from time to time. Learning mountains and seas for creation, design is not only logic and art, but also crafts and materials. There are rivers, lakes, and seas in this world. Sometimes, the communication of design is just a simple idea. BAYZ, that’s it.

JIANGWAN CITY CHILDREN’S ACTIVITY CENTER

Jiangwan City Children’s Activity Center is located in the west of the International Exhibition Center in Jianye District, Nanjing, on the former site of the original Yanlord International Jiangwan City Sales Office. Adhering to the concept of sustainable development and taking into consideration the beauty and practicality of the space also the safety and health of children, FANAF design team aims to create a small world different from the community in the fast-paced urban living space. On the basis of satisfying children’s playfulness, In order to adapt to the teaching activities of different quality and level. The original building is a regular rectangle, and the internal space has a number of columns that hinder the division of the area. On the contrary, FANAF design team extended the stretch of the internal space by integrating the extra vertical lines in the space, at the same time, the space enclosed by multiple rounded corners was used the continuous curved walls are connected to make a zigzag corridor using the negative space generated to guide the transformation order of the functional space. In the visual center of the space, a pure white “Pearl” book tower is set, and around it, there are multiple language learning classrooms, programming and practice classrooms, small performance stages, lounges for children aged 6-15. There are other supporting spaces to meet the needs of teaching, reading, hand-made and daily activities. Each space is extended with minimalist and soft colors. The development of the design concept is based on the theme of scallops and the ocean. The inspiration comes from the curve of the scallop’s abstract form change. At the same time, it has both educational independence. In the entire fusion space, children are given more room for imagination. The “book tower” located in the center of the space vision is the core of the entire space. In addition to the decorative function, the stacked book tower can be linked with the children’s “reading card”. As the grade rises, the book tower can be lit up step by step until graduation. While adapting to educational needs, it can stimulate children’s interest in reading. In the use of colors and materials, the overall space design is extremely simple but focused on the sense of detail. The wood decoration and white latex paint are used to lay the pure tone of the space; the semi-transparent polka-dot tempered glass is used for safety and boundary; the wall corner, Door handles and other facilities are treated with rounded corners, soft decoration in the space fully considers the scale of children and daily activities. Where children’s hearts are directed, all educational spaces are optimized in a design way; where children’s limbs are, all sharp edges are protected by soft arcs. Through the reorganization of the design language, it creates an educational and entertaining space for children.

FUZHOU VANKE GOLDEN FIELD

Gathering is the beginning of all civilized behaviors, and people’s gathering leads to the emergence of food, history and emotions. In Fuzhou, known as the “Rongcheng”, people used to gathering under trees and talking about various things and a village culture emerged along with nature. All contains deep emotions showing that it is difficult for urban life to take root. WATERFROM DESIGN responsible for Vanke Cultural Center in Paiwei, Fuzhou, taking “gathering” as the main conceptual axis, is aimed to build a social field that plays a role in the emotional attachment of contemporary life. Here, people can stay naturally, gather and interact. As the No. 2 building will be used as the public library of Fuzhou and for the community’s cultural activities in the future, it must be considered to have a function of storing a variety of books. However, unlike the traditional library using array bookcases, we hope to liberate a large number of bookcases into an organic posture through design, and the bookcases are regarded as houses in the village that have fences, paths, courtyards of communities, and squares that are convenient for gatherings and events. Naturally, the cultural behavior of the settlement is drawn in the two-story space. Next to the floor-to-ceiling window on the first floor, there is a coffee shop with a bar counter where people can enjoyed alone, drinking coffee and reading to interpret their leisurely attitudes the space claims, which links the interior with the street activities. Behind the seats of the counter, we place books and plants at a modeling booth and before and after two glass bookshelves. A layer of books and a layer of greenery are interspersed into a miniature forest with a faint barrier. When people step into it, the scene like an indoor garden comes into view, breaking the stereotyped image of sales office or library. Books that can be displayed and sold and the flexibility of floral or cultural arts also give richer imaginations for future use. The amber-red corner on the right of the entrance is another eye-catching space impression. Different from a lot of warm gray and off-white neutral silent tone in the room, the reception area is made of fine bamboo slices to create such graceful colors and strengthen the dramatic tension. As Paiwei is abundant in bamboo, we cut the bamboo piece to remove its arc outline, and only retain the bamboo texture and then re-arrange the arrangement to make the bamboo material into a new soft look like silk, and the dot-like bamboo joints are arranged like a password. Modern design vocabulary makes the red color fit in Chinese culture, and the bamboo piece connected with the impression of the Paiwei craft, showing an intriguing novelty. The metal box frame hanging on the wall is full of Fuzhou’s old books and newspapers presenting thick and thin lines with a yellow light of time. At a distance, they are seen as an installation art whose nature is difficult to tell. Similarly dismantle and borrow the vocabulary of bamboo elements which are applied in the ceiling shape. In the first-floor space with horizontal and vertical linear vision as a main part, we created a half-section arched line above the partial space, such as the radian of the bamboo material deliberately enlarged, increasing the rhythmic sensation of the interior architectural lines. Not only that, the surface is covered with white-colored fine bamboo pieces, which highlights the fine groove changes by light and shadow and gives full play to the characteristics of bamboo material in a fashionable but restrained way. The strong visual temperature of amber red has spiraled upstairs from the staircase. On the staircase, there are high-ceilinged bookshelves for exhibiting the printed matters about the local life history of Fuzhou and memories of cultural relics. Then the same-color arrangement is displayed to show a single homogeneous feeling, and the arrangement effect enhanced by filters makes passing people part of the installation art. The second floor is the main book display area. The bookshelf becomes the main body of a large number of construction space shapes. Unlike the pure linear axis on the first floor, this floor will use a non-closed bookshelf to construct lines and en-framed scenery. According to the library’s basic functions of collecting books, displaying and providing seats for reading, we mix and match them into bookshelf-shaped components, and at the same time blur the traditional identity of each component. The bookshelf with real and virtual shapes can be used to store books, and you can also find openings to sit and read. The bookcases connected in series with revolving lines naturally form aframed scenery. In the set openings, you can see people walking, looking for books, reading with their heads down, and the postures of plant growth, which makes a scene of activity. More interestingly, books concentrated in specific areas according to thematic attributes form a semi-independent exclusive space with seats to attract like-minded people to gather. Unlike the traditional bookstore’s only behavior model of “people looking for books”, the other model of “book looking for people” is added through the space structure. If the seating area generated by the bookshelf shape is like the corners of the paths that often interact with each other in the building and easily produces small groups, then on the central axis of the space, a relatively wide open rest area surrounded by bookshelves is the square in the village that can be used as a cultural lecture hall for convening activities, eating and chatting, facilitating more interactive behaviors. People will come out from behind the book, gather together and build more possibilities. In order to strengthen the concept of cohesion, the ceiling between the bookshelves is a low-key and plain plane, but we keep the height of the house above the open area and paint it with amber red, then build a dense and complicated installation lines, such as interpersonal networks, and naturally draw the boundaries between activities and reading / community and individuals with an artistic vocabulary. Not to rush to define it, people can move around freely, leisurely imagine and enjoy cultural mobility.

SCHOOL COMPLEX GLOGGNITZ

Dietmar Feichtinger a native of Austria, studied architecture at the Technical University of Graz. He moved to Paris in 1989 and established Dietmar Feichtinger Architectes in 1993. With a thirty of employees between Paris and Vienna the team operates mainly in Europe. DFA has built a strong reputation for its inventive structures and its investigative approach to design. Its work links both architecture and engineering whilst exploring the dynamic between these two disciplines. In a constant strive DFA is looking for integration environmental and sustainable development, in a elegant and sensitive architecture, respectful of nature and humans. Dietmar Feichtinger는 오스트리아 출신으로 그라츠 대학(University of Graz)에서 건축학을 공부했다. 1989년 파리로 건너가 1993년 Dietmar Feichtinger Architectes를 설립했다. 스튜디오는 유럽에서의 활발한 활동을 기반으로 파리와 빈에 30여 명의 직원을 두고 있다. DFA는 창의적인 구조와 디자인에 관한 철저한 조사, 접근방식으로 명성을 높이 알렸다. 건축과 공학 사이의 역동성을 탐구하며 두분야를 연결하기 위해 끊임없이 노력한다. 스튜디오는 자연과 인간을 존중하는 우아하면서도 세심한 건축물을 만들며 지속 가능한 발전을 모색하고 있다. Gloggnitz is a municipality with 6,000 inhabitants. 80 km southwest of Vienna, it lies very picturesquely at the foot of the Rax in the Austrian Prealps. Gloggnitz is an industrial town and regional center, which like all rural communities must struggle with a dying village center. Therefore, the small town decided to bundle its 3 so far separate schools (elementary school, new middle school, special educational center) in the in an attractive, common new building and to strengthen so the location. 오스트리아의 그로니츠(Gloggnitz)는 6,000명의 주민이 거주하고 있다. 빈(Vienna)에서 남서쪽으로 80 km 떨어진 이곳은 Prealps 산맥의 그림 같은 풍경을 자랑한다. 그로니츠는 산업도시이자 지역 중심지로 죽어가는 마을 공동체를 살리기 위해 노력하고 있다. 이러한 일환 중 하나로, 2015년 시(市)에서는 미래 지향적인 현대식 학교 공모전을 발표했고, DFA의 디자인이 선정됐다. 초등학교, 중학교, 특수 교육 센터를 포함한 3개의 교육 기관을 하나의 건물로 새롭게 통합하여 도시의 입지를 강화했다. The base of the school center symbolizes openness. It is completely glazed and thus permeable between inside and outside. The entrance is located close to the center in the north-west at a large public forecourt. The cantilevered first floor forms a wide canopy, which creates a weather-protected forecourt for the entrance area and literally pulls you inside. It forms the transition from the public outdoor area to the interior of the school. 스튜디오는 두 개의 기존 건물을 철거하고 그로니츠의 새로운 학교를 설립했다. 운동은 자라나는 아이들에게 중요한 영역으로 집중력과 학습능력을 증진하기에 건축 설계 또한 스포츠 교육에 중점을 두었다. 일반 체육관, 체조장, 클라이밍 시설 등 다양한 활동 공간과 음악실, 물리학 실험실, 교육용 주방, 컴퓨터실, 도서관 및 독서 공간 등 특수 수업을 위한 교실이 갖춰져 있다. 아이들을 위한 교육 장소는 물론 지역주민들을 위한 수업 및 스포츠 클럽을 주최하여 누구든 자유롭게 이용할 수 있도록 개방했다. 학교의 내부는 매우 명료하게 설계됐다. 1층은 공공장소로 입구에 2개의 물품 보관실이 자리하며, 스포츠 수업을 위한 모든 실습 공간이 센터를 중심으로 둘러싸고 있다. 사각형 평면 중앙에 거대한 오픈 볼륨을 형성하고 있는 건축물은 지하 1층부터 2층까지 서로 연결되어 있으며, 프리즘 모양의 채광창을 내어 구석구석 자연광이 들도록 했다. 로비는 측면 출입구를 통해 외부에서도 쉽게 접근 가능하며 계단과 리프트는 건물 가장자리에 배치했다. 이 계단은 항상 오픈되어 있지만 화재가 발생하면 자동으로 문이 닫히면서 비상구로 활용할 수 있다. 그로니츠에 새롭게 태어난 학교는 다양한 교육의 기회를 제공하는 동시에 마을 공동체의 영구적인 문화 중심지가 되어 도시로 사람들을 불러모으고 있다.

ART VILLA

We’re team of friends – architects, designers and scenographers. We’re creative studio focused on architecture, interior design, exhibition installation and product design. Studio Formafatal was founded by architect Dagmar Štěpánová, and the team is now Dagmar, Jan, Martina, Katarina, Iveta, Dana, Anna and Debora. 8-member team is currently working on several commercial and residential projects not only in Czech Republic, but across the world. Formafatal studio has already won several domestic and international awards for their projects. 건축가DagmarŠtěpánová에의해설립된Formafatal은건축가,디자이너,작가등으로이루어진크리에이티브 스튜디오다.8명으로구성된팀은건축,인테리어디자인,전시설치,제품디자인에중점을두고있으며,체코뿐만아니라전세계적으로상업및주거프로젝트를진행하고있다.스튜디오는공공공간이집처럼느껴질수있게끔개인의욕구에초점을맞춰접근하고,그들의요구에맞게설계한다.Formafatal은고객과의상호이해,열정,자연스러운협업및통합된솔루션을바탕으로정교한디테일을선보인다. Art Villas Resort in Costa Rican jungle with views of the Pacific Ocean consists of three unique villas and one multifunctional tropical pavilion. The main architect of the whole resort and the author of Atelier Villa is the Formafatal studio headed by Dagmar Štěpánová. In addition to interior design, they imprinted the final form of each villa and united the entire Art Villas resort into a unique, integrated complex. When designing the interiors, we found inspiration not only in the surrounding wild jungle, but also in the work of the Brazilian architect Paulo Mendez da Rocha. The concrete walls are deliberately left raw, complementing the interior components, selected materials, water, and greenery – all together creating an unusual environment, both rough and luxurious. 코스타리카우비타(Uvita)에서멀지않은PlayaHermosa해변.그곳에자리한우거진정글을헤치고들어서면대담하면서도독특한스타일을지닌세 개의건축물과하나의파빌리온(Pavilion)으로구성된리조트를발견하게된다.클라이언트는자연과어우러져방문객들의마음이맑아지고,럭셔리한 경험과모험을동시에체험할수있는공간을만들고자했다.이에스튜디오는사람들마음속깊은곳에오랫동안기억될수있는장소를만들기위해중 남미의화려한분위기와색채에서아이디어를수집해프로젝트를진행했다. 인테리어를설계할때야생정글뿐만아니라브라질건축가PauloMendezdaRocha의작품에서도영 감을얻었다.손으로직접칠한콘크리트벽은날것그대로남겨져선별된내부의재료와녹지,물모두를감싸안는다.콘크리트는역동적인물의성질을포착하고,열대우림과어우러져자연그대로의구조물처 럼느껴진다.이모든요소들은거칠면서도고급스러운환경을만들어냈다.ArtVilla의가구들대부분은 현지장인들이직접설계하여맞춤제작한작품으로티크우드,금속및리넨소재들의밝은색감을통해콘크리트의차가운분위기를보완했다. ArtVilla는로비와메인거실,식당,수영장및테라스를비롯한넓은공동공간을포함해개인욕실이갖춰진5개의룸으로구성되어있다.지하실에는아이들을위한놀이방과체육관,댄스홀,세탁실등이있다.침실과욕실에는니카라과(Nicaragua)에서맞춤제작한시멘트장식타일이깔려있는데변화무쌍한패턴과화려한색깔은개성강한리조트의성격을그대로나타낸다.주방백스플래쉬(backsplash)에수채화로그린한폭의그림을통해또다른모습의정글을감상할수있다. The two-storey villa holds a prominent spot on the premises of 25,000 m2, with a floor area of 570 m2. Apart from the generous common area (foyer, main living room, kitchen with a dining room, and the roofed terrace by the pool), the villa is equipped with a total of 5 bedrooms with private bathrooms. In the basement, there is a playroom for the children, a gym, a dance hall, a walkin closet, a laundry room and utility rooms. The bedrooms and bathrooms feature cement ornamental tiled floors, custom-made over the border in Nicaragua. The ever-changing patterns and colours are a reflection of the elusive and unique nature of every moment in time. Every step leads to a change. Where day and night merge in a heavenly expanse of verdant flora, pristine beaches, and exquisite style. Here you’ll discover three distinct villas each with their own bold and unique architecture and style. Art Villas is inspired by the laws of the jungle. Our villas strike a rare balance between encounter with nature and protected luxury accommodation. Here creativity springs to life as you mingle with the jungle’s breath, relax in comfortable, charming spaces, and surrender to your purest self. Behold the vast, monolithic structure. Cool, concrete walls stand naked and confident inside the heart of the jungle. Expansive glass walls, jungle wood, and brave dimensions ignite, absorb, and reflect the raw elements of nature. Hand-painted walls capture the dynamic nature of water and mirror the surrounding tropical forest.

PACIFIC VIEW POINT

Docked into the steep rocky strata of the Pacific Ocean coast, this home in Sydney’s Eastern Suburbs is a place for contemplation; aplace to observe and absorb the shimmer of the water, each fold and fall of the waves, the serene passage of cetaceans and cumulus,the infinite permutations of textures and hues that form a welcome diversion from our urban and global concerns. 시드니 동부, 태평양 연안의 가파른 바위 층에 위치하고 있는 Pacific View Point는 사색을 위한 집이다. 물의 반짝임을 관찰하고 흡수할 수 있는 장소이며, 파도가 각각 접히고 내리는 곳. 이런 풍경을 마주하는 집은 Luigi Rosselli Architects가 보여주는 독특한 질감과색조로 눈길을 사로잡는다. 메인 파사드의 돌출된 부분(offset)으로 기하학적인 구조를 보여주었으며, 주변 사이트의 불규칙한 지리적경계의 복잡성을 반영했다. 주택 각층의 각도는 인접 거주자의 시야에 영향을 미치지 않도록 했으며, 인접 지역과 조화를 유지하면서거주자의 시야를 최적화하도록 배치했다. Arranged in an offset layered composition, the geometry of the main frontage reflects the complexity of the front boundary line, both of whichare generated by the irregular geology of the site. The angles of each level of the house are precisely positioned to optimise the views for theoccupants whilst maintaining neighbourly harmony by ensuring the lines of sight for the adjacent residents arenot impacted. In the manner of the bowsprit of a majestic tall ship, the upper storeys ofthis residence reach out to the expansive horizon vista. At the topmost levela prominent curved glass bow captures the scene spanning from BronteBeach out to the headlands of world famous Bondi, and decks fit for acaptain command breathtaking views. One level below, panoramicwindows in the study allow visual access to a source of endless inspiration,while the recessed master bedroom opens out to a balcony that catchesthe cool ocean breezes and offers a place of solace. 뱃머리를 연상시키는 저택의 상층부는 넓은 바다의수평선을 바라볼 수 있는 경치에 맞닿아있다. 유리로들어오는 빛은 굴절되고 확산되며 공간은 신비롭고현대적인 느낌을 자아낸다. 높은 배의 활 쏘는 모양으로 이루어진 저택의 상층부는 넓은 바다의 수평선을바라볼 수 있는 경치에 맞닿아있다. 서재에는 파노라마 창이 있어 끝없는 영감의 원천이 되어주는 장소다.마스터 침실은 시원한 바닷바람을 잡아주고 위안을주는 발코니를 배치했다. Luigi Rosselli는 자신들의건축 콘셉트와 사이트가 가지고 있는 건축 전제 조건으로 살기 좋고 안락한 환경을 가족들에게 제공했다.

NAMRA COFFEE

Namra Coffee의 리노베이션을 맡은 D1 Architectural Studio의 건축가들은건물을 보며 역사성이 주는 매력에 매료되었다. Namra Coffee에 필요한 것은재건축이 아니라, 기존의 인상적인 요소들을 지키면서 보완하는 것이었고, D1역시 이 상징적인 디테일들을 보존하기로 결정했다. 2층의 벽돌 벽, 녹색 시멘트의 바닥, 70년대 스타일의 발코니 등 옛 흔적들을 남겨두고 외관 등에 새로움을 더한 것이다. 이로써 Namra Coffee는 과거와 현재가 연결되는 독특한 건축물로 재탄생했다. ‘Namra’는 산스크리트어로 ‘감사’를 뜻한다. 이 이름은 카페의 단골과 역사를 간직한 장소 자체에 깊은 감사를 표하는 것으로,클라이언트가 직접 지었다. Namra Coffee는 분리되어 있는 현대인의 관계를 회복하고 보다 천천히 살면서 내면의 평화와 풍요로운 내적 가치를 심화하기 위해 만들어졌다. D1은 본래 건물의 역사성은 유지하며 기능적이고 미적인 부분을 만족시키기 위해 현대의 물성을 끌어왔다. 물론 공간 안에 진정성을 담으려 할수록 디자인적으로는 더욱 어려워졌다. 평화로운 공간을 만들어내기 위해 D1 Architectural Studio는 기존 답답해 보였던 구조물을 녹지, 자연조명이 있는 건강한 열린 공간으로 재편성했다. 스튜디오는 계단을 건물 후방부로 옮겨 개방성을 확보했다. 무거운 콘크리트 바닥의 절반을 제거, 철골구조로 교체하기도 했다. 옛 역사적 흔적과 현재의 물성이 아름답게 녹아든 공간, Namra Coffee다.

TWINS APARTMENT

Twins Apartment는 브라질 Porto Alegre, Rio Branco 인근에 위치한 아파트다. 갓 태어난 쌍둥이를 자녀로 둔 젊은 부부는 80년대에 지어진 이 아파트를 미니멀하면서도 사이트의 번잡스러운 분위기를 부드럽게 완화할 수 있는 공간으로 리노베이션하길 원했다. 이에 Parelelo 30 Arquitetura는 제한적인 물성을 사용하면서도 수수한 레이아웃을 통해 젊은 네 가족을 위한 아늑한 아파트를 완성했다. 기존 석조를 일부 유지했지만 일부 공간에서는 약간의 변화를 주었다. 전에는 주방과 거실이 나뉘어 있었지만, 작은 욕실, 복도를 이루는 벽체를 허물고 주방과 거실을 한 공간으로 합쳤다. 아파트의 리노베이션을 위해 맞춤 제작한 가구는 남아있는 벽체를 따라 공간에 덧입혀졌다. 새로운 시스템 가구는 보는 이로 하여금 통일성과 안정감을 느끼게 하며, 동시에 넉넉한 수납공간을 제공한다. MDF 소재의 가구와 원목의 바닥재, 그리고 화이트 컬러로 도장한 벽체는 노출 콘크리트 천장이나 블랙 컬러의 강철 빔 등 5-60년대 브루탈리즘 건축 양식을 연상케 하는 요소들과 대조를 이루도록 했다. 공동생활 공간은 깔끔하고 부드러운 두 쌍둥이의 침실이나 아늑한 부부의 침실 등, 사적인 공간에 비해 인상 깊고 흥미로운 공간이 되었다. The apartment is located in the Rio Branco neighborhood, in Porto Alegre. The challenge was to find a balance between a minimalist design, by using a few number of materials, and a comfortable environment, a guideline brought by customers: A young couple with newborn twin children who seek comfort and elegance to soften the impact of the bustling neighborhood in which the building is located. Spatial amplitude, functional organization and modest lines were the adopted strategies, so that the guidelines and expectations of the clients would be reached. Built in the 80s, the building provided the apartment with aspects that diverge from the daily life of a current young couple. Spaces such as the lobby, guest dorm and compartmented areas were not part of the existing program. The existing masonry underwent occasional changes, so that the social area became the protagonist of the project. This is accomplished through the merge of the living room and the kitchen, made possible thanks to the relocation of the old toilet. Light and elegant materials, such as natural wood and white MDF, provide warmth and spaciousness. The furniture was designed to accompany the masonry, mimicking the existent structure of the apartment. It results discreet to the observer and creates storage spaces, resulting in a clean and organized environment. The wooden MDF plan runs through the living room and the kitchen, serving as a boundary between the spaces and creating intimate environments for the couple and the newborn twins.

DESA POTATO HEAD BALI

DESA POTATO HEAD BALI GOOD TIMES DO GOOD - 5 Star Beachfront Resort in Seminyak Desa Potato Head is set to become a new kind of cultural institution for Bali. Conceived as a multidimensional experience which transcends hospitality, Desa Potato Head is a place where music, art, design, food, wellness and sustainability will collide, offering a new type of holistic experience for both the local community and guests alike. Desa Potato Head는 인도네시아 발리 Seminyak의 5성급 리조트다. 이곳은 단순한 해안가 휴양지의 리조트로 인식되기보다, 음악을 즐기고 춤을 추며 아름다운 그림과 디자인을 감상할 수 있는 곳, 맛있는 음식을 먹고 다양한 사람들과 어울리며 문화/예술적 영감을 일으키는 ‘크리에이티브 빌리지’가 되고자 한다. 뿐만 아니라 일회용품의 사용을 제한하고 친환경성, 지속가능성을 강조하는 등 지역 사회와의 상생에도 깊은 관심을 가지고 지속적으로 다채로운 이벤트, 프로그램을 진행하고 있다. Desa Potato Head includes 168 guest rooms — Potato Head Studios — as well as a farm-to-table restaurant, numerous bars, a multifunctional gallery, an environmentally driven kids club, several rooftop activation areas, an amphitheatre, a beachfront pool with daybeds, a music recording studio, a permanent home for dance music’s Wild Life Archive, and next door, a high-fidelity, subterranean discotheque designed in partnership with DJ Harvey. IJEN Ijen은 매일매일 잡아 올린 신선한 생선요리를 전문으로 하는 해산물 레스토랑이다. 오픈 키친의 화덕에서는 발리 전통 방식으로 바나나 이파리에 싼 해산물을 직화로 구워 제공하고 있다. POTATO HEAD BEACH CLUB 발리 섬에서 가장 아름다운 일몰을 볼 수 있는 곳, Beach Club은 넓은 잔디밭 위에 네 개의 레스토랑과 바, 인피니티 풀이 갖춰져 있는 클럽이다. 원형의 구조로 개방적인 분위기에서 라이브 연주를 듣고, 인피니티 풀에서 칵테일을 마시며 Seminyak 해변 너머 인도양으로 지는 노을을 바라보는 등 잊을 수 없는 경험을 선사한다. Potato Head Studio Sunrise Studio / Desa Studio / Oceanfront Studio